3連休最終日の
15日も
広い
範囲で
高気圧に
覆われて
気温が
上がり、
東日本と
西日本では
猛暑日が
予想されている
所があります。
Ngày 15, ngày cuối cùng của kỳ nghỉ 3 ngày, cũng sẽ có nhiệt độ tăng cao do phạm vi rộng bị bao phủ bởi áp cao, và dự báo sẽ có nơi ở khu vực phía Đông và phía Tây Nhật Bản đạt mức nắng nóng gay gắt.
残暑が
続く
中、
引き
続き
熱中症対策を
徹底してください。
Trong khi cái nóng cuối hè vẫn còn kéo dài, xin hãy tiếp tục thực hiện triệt để các biện pháp phòng chống say nắng.
14日は
静岡県と
高知県、
宮崎県で
日中の
最高気温が
35度以上の
猛暑日と
厳しい
残暑となりましたが、
気象庁によりますと
3連休最終日の
15日も
広い
範囲で
高気圧に
覆われて
晴れ、
気温が
上がる
見込みです。
Vào ngày 14, tỉnh Shizuoka, tỉnh Kochi và tỉnh Miyazaki đã trải qua ngày nắng nóng gay gắt với nhiệt độ cao nhất ban ngày trên 35 độ C và cái nóng oi bức vẫn tiếp tục, nhưng theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, vào ngày cuối cùng của kỳ nghỉ ba ngày 15, áp cao sẽ bao phủ trên diện rộng, trời quang đãng và dự báo nhiệt độ sẽ tiếp tục tăng.
日中の
最高気温は、
名古屋市と
静岡県浜松市で
36度、
岐阜市と
大阪市、
京都市、
大分県日田市、
宮崎県都城市で
35度と
猛暑日が
見込まれている
ほか、
甲府市や
高松市、
山口市で
34度などと
厳しい
暑さが
予想されています。
Nhiệt độ cao nhất trong ngày dự kiến sẽ đạt mức nắng nóng gay gắt, với 36 độ tại thành phố Nagoya và thành phố Hamamatsu thuộc tỉnh Shizuoka; 35 độ tại các thành phố Gifu, Osaka, Kyoto, Hita thuộc tỉnh Oita, và Miyakonojo thuộc tỉnh Miyazaki; ngoài ra, nhiệt độ cũng được dự báo sẽ rất oi bức với 34 độ tại các thành phố Kofu, Takamatsu và Yamaguchi.
熱中症の
危険性が
極めて
高く
なるとして、
東海から
沖縄にかけての
13の
県に「
熱中症警戒アラート」が
発表されています。
Nguy cơ say nắng cực kỳ cao, do đó Cảnh báo đề phòng say nắng đã được phát đi tại 13 tỉnh từ khu vực Tokai đến Okinawa.
室内ではエアコンを
使用し、こまめに
水分や
塩分を
補給するなど
熱中症への
対策を
徹底するようにしてください。
Xin hãy sử dụng điều hòa trong phòng và chú ý bổ sung nước cũng như muối thường xuyên để phòng tránh say nắng một cách triệt để.
また、
日本付近に
かかる前線の
影響はしだいに
弱まりますが、
東日本から
西日本では
気温の
上昇や
湿った
空気の
影響で、
15日は
局地的に
雨雲が
発達し
激しい
雨や
非常に
激しい
雨が
降る
所が
ある見込みで、
低い
土地の
浸水や
川の
増水、
土砂災害に
十分注意が
必要です。
Ảnh hưởng của dải hội tụ gần Nhật Bản sẽ dần yếu đi, nhưng từ khu vực phía Đông đến phía Tây Nhật Bản, do nhiệt độ tăng cao và không khí ẩm, dự báo ngày 15 sẽ có nơi mây mưa phát triển cục bộ, có mưa to đến rất to. Cần hết sức chú ý đến nguy cơ ngập úng ở vùng trũng thấp, nước sông dâng cao và sạt lở đất.
また、
気圧の
谷の
影響を
受ける
北海道も
含めて、
局地的に
大気の
状態が
非常に
不安定となる
所がある
見込みで、
気象庁は
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、ひょうに
注意するよう
呼びかけています。
Ngoài ra, dự kiến sẽ có những khu vực mà tình trạng khí quyển trở nên rất bất ổn cục bộ, bao gồm cả Hokkaido chịu ảnh hưởng của rãnh áp thấp, và Cơ quan Khí tượng Nhật Bản kêu gọi chú ý đến các hiện tượng như sét đánh, lốc xoáy mạnh, gió giật dữ dội và mưa đá.