三笠宮彬子さまは、
去年、
日本">
日本とトルコが
外交関係樹立100周年を
迎えたことを
記念する
展覧会のオープニング
式典などに
出席するため、トルコに
向けて
出発されました。
La princesse Akiko de Mikasa s’est rendue en Turquie l’année dernière pour assister, entre autres, à la cérémonie d’ouverture d’une exposition commémorant le 100e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Japon et la Turquie.
彬子さまは14日夜、羽田空港の搭乗口で宮内庁の職員らとあいさつを交わして民間機に乗り込み、トルコに向けて出発されました。
Le soir du 14, Son Altesse la princesse Akiko a salué les employés de l’Agence de la Maison impériale à la porte d’embarquement de l’aéroport de Haneda, puis est montée à bord d’un vol commercial pour partir en direction de la Turquie.
宮内庁によりますと、日本・トルコ協会の総裁を務める彬子さまがトルコを訪問するのは8回目で、現地時間の15日、去年、日本とトルコが外交関係樹立100周年を迎えたことを記念して最大都市イスタンブールで開かれる、日本の陶磁器の展覧会のオープニング式典に出席されます。
Selon lAgence de la Maison impériale, il sagit de la huitième visite de la princesse Akiko, présidente de lAssociation nippo-turque, en Turquie. Le 15 du mois, heure locale, elle assistera à la cérémonie douverture dune exposition de céramiques japonaises organisée à Istanbul, la plus grande ville du pays, pour commémorer le 100e anniversaire de létablissement des relations diplomatiques entre le Japon et la Turquie, célébré lannée dernière.
そして、16日には祖父の三笠宮さまから3代にわたって続いてきたトルコとの交流について講演されます。
Le 16, il donnera une conférence sur les échanges avec la Turquie qui se sont poursuivis sur trois générations, depuis son grand-père, le prince Mikasa.
17日には、首都アンカラのアンカラ大学で美術史の名誉博士号の授与式に臨み、18日に、三笠宮さまの発意で設立された研究機関が発掘調査を進めている中部の遺跡を視察されます。
Le 17, Sa Majesté assistera à la cérémonie de remise du doctorat honorifique en histoire de lart à lUniversité dAnkara, dans la capitale, et le 18, elle visitera un site archéologique dans le centre du pays où un institut de recherche fondé à linitiative du prince Mikasa mène des fouilles.
19日には彬子さまが特別教授を務める千葉工業大学などが発掘調査を始める、別の遺跡のくわ入れ式に出席するなどしたあと、21日に帰国されます。
Le 19, Son Altesse la Princesse Akiko assistera, après avoir participé à la cérémonie d’inauguration des fouilles d’un autre site archéologique où l’Université de Technologie de Chiba, où elle occupe le poste de professeure invitée, débutera des recherches, puis elle rentrera au pays le 21.