来年春に
就職">
就職を
希望する
高校生の
採用試験が、
16日から
全国一斉に
始まりました。
明年春季希望就业的高中生的招聘考试,于16日起在全国范围内统一开始了。
ことしも
人手不足などを
背景に、
生徒が
就職しやすい「
売手市場」となっています。
今年由于人手短缺等原因,出现了学生容易就业的“卖方市场”。
このうち、埼玉県川口市にある従業員およそ70人のリサイクル機械メーカーでも採用試験が行われ、地元の男子高校生が面接に臨みました。
在这其中,位于埼玉县川口市、拥有大约70名员工的再生机械制造公司也进行了招聘考试,当地的男高中生参加了面试。
高校生は緊張した面持ちでしたが、学校で溶接を学んでいることや、部活動">活動にも励んできたことをアピールしていました。
高中生虽然表情紧张,但他积极展示了自己在学校学习焊接以及在社团活动中努力的经历。
厚生労働省によりますと、来年春に就職を希望する全国の高校生は、ことし7月末">月末の時点で12万6474人なのに対し、企業からの求人数は46万6921人で、求人倍率は3。据厚生劳动省称,截至今年7月底,全国希望明年春季就业的高中生为126,474人,而企业的招聘人数为466,921人,求人倍率为3。
69倍となっています。
これは去年とほぼ同じ水準で、引き続き、企業からの求人数が就職を希望する高校生の数を大きく上回る「売手市場」となっています。
这与去年几乎持平,继续呈现出企业提供的职位数量大大超过希望就业的高中生人数的“卖方市场”局面。
特に製造業の求人数は14万6000人余りと、全体の3割以上を占めていて、ここ数年は、大企業の求人も増え、中小企業の人材確保は厳しさを増しています。
特别是制造业的招聘人数超过14.6万人,占整体的三成以上。近年来,大企业的招聘需求也在增加,中小企业在人才招聘方面面临越来越大的困难。
16日採用試験を行った川口市の機械メーカーでは、ことしから高卒採用の担当者を新たに設けるなどして人材の獲得に力を入れていますが、4人の募集に対し、応募者は今のところ、1人となっています。
川口市一家机械制造商于16日进行了招聘考试,为了吸引人才,今年还新设了负责高中毕业生招聘的专员,但在招募4人的情况下,目前只有1人报名。
「日本シーム」の採用担当、藤田玲未さんは「今後も多くの生徒に社">会社の魅力を知ってもらえるよう、インターネットも活用しながら情報を発信していきたい」と話していました。
日本缝制公司的招聘负责人藤田玲未表示:“今后我们也希望通过互联网等方式,继续向更多学生宣传公司的魅力,并积极发布相关信息。”
【QA】高校生の就活「1人1社制」とは
高校生の就活は、「1人1社制」など、大学生とは異なるルールやスケジュールで進められます。
【QA】高中生的就业“每人限报一家公司”制度是什么?高中生的就业活动与大学生不同,有“每人限报一家公司”等规则和时间安排。
できるだけ短期間に就職先を決め、学業への影響を抑えることなどがねらいですが、売り手市場が続く中、見直しを求める声も上がっています。
目的是尽快决定就业去向,以减少对学业的影响,但在卖方市场持续的情况下,也有要求重新审视这一做法的声音。
国や専門家などへの取材を通じて労働担当の大野敬太記者が伝えします。
通过对国家和专家等的采访,由负责劳动问题的大野敬太记者进行报道。
Q。
どんなスケジュールで
進められるの?
A。
まず
7月1日に
各学校に
企業からの
求人票が
届きます。
生徒はこの求人票に目を通した上で、夏休みに職場見学を行うなどして希望の企業を選んでいきます。
学生在阅读了这份招聘信息后,会在暑假期间参观工作场所等,从中选择自己心仪的企业。
そして、沖縄県は8月30日、それ以外の都道府県は9月5日から応募用紙を企業側に提出でき、9月16日から採用試験が始まります。
然后,冲绳县可以在8月30日向企业提交申请表,其他都道府县则从9月5日开始可以提交,招聘考试将从9月16日开始。
Q。
高校生特有の
就活ルールとは?
A。
特に
大きいのは「
1人1社制」と
呼ばれるルールです。
これは都道府県や学校、それに産業界などの申し合わせで、原則一定期間、1人の生徒が応募できる企業は1社だけとするもので、41の都道府県で実施されています(令和7年6月現在)。
这是由都道府县、学校以及产业界等协商决定的原则性规定,原则上在一定期间内,每位学生只能申请一家企业,目前在41个都道府县实施(截至令和7年6月)。
一方、最初から複数の企業に応募可能なのは、秋田県、茨城県、埼玉県、大阪府、和歌山県、それに沖縄県です。
另一方面,从一开始就可以申请多家企业的有秋田县、茨城县、埼玉县、大阪府、和歌山县,以及冲绳县。
この1人1社制のねらいは、競合をできるかぎり抑えて短期間で内定を得やすくし、生徒の負担や学業への影響を抑えるためなどとされています。
实行一人一公司制度的目的是,尽可能减少竞争,使学生能够在短时间内更容易获得录用通知,并减轻学生的负担以及对学业的影响。
例えば、複数の企業へ応募すると、企業の研究や応募用紙の作成に時間を要す可能性がある上、仮に求人が少ない状況に陥った場合でも、多くの生徒に比較的公平に応募の機会が与えられるとされています。
例如,如果向多家公司申请,可能需要花费时间进行公司研究和填写申请表,而且即使陷入招聘岗位较少的情况,也被认为能相对公平地为许多学生提供申请机会。
一方で、現行のルールは
▽高校生の主体性を過度に制限している
あるいは▽新たに高校生の採用に乗り出そうとする企業が参入しにくいなどという指摘もあります。
另一方面,也有指出现行规则▽过度限制了高中生的自主性,或者▽让想要新招聘高中生的企业难以进入等问题。
特に最近は、企業からの求人が増え売手市場となっているため、「1人1社制」を行う地域でも、その期間を短縮する動きが広がってきています。
特别是最近,由于企业招聘需求增加,形成了卖方市场,即使是在实行“每人只允许应聘一家企业”制度的地区,也出现了缩短该制度实施期限的趋势。
現在では、1人1社とする期間を「9月末まで」とするところが多く、長い所でも「10月末まで」となっています。
现在,大多数地方规定每人只能申请一家公司,期限为“截至9月底”,最长也只到“截至10月底”。
高校生には自分にあった企業を十分に検討して就職先を選んでほしい
そのマッチングでいうと、1つ気がかりなデータがあります。
有一项令人担忧的数据,如果说到让高中生充分考虑适合自己的企业并选择就业单位时的匹配问题。
令和5年3月に高校を卒業して就職した人のうち、1年以内に離職した割合は17。在令和5年3月高中毕业后就业的人中,1年内离职的比例为17%。
4%と、大卒の10。9%と比べて6。5ポイント高くなっています。
高校生が企業についての十分な情報をえないまま就職してミスマッチが起きているという指摘も出ています。
有指出高中生在没有获得关于企业的充分信息的情况下就就业,导致了不匹配的情况发生。
こうした声を受けて、高校生の就職先の選択の幅を広げようという検討も始まっています。
鉴于这些呼声,关于扩大高中生就业选择范围的探讨也已经开始了。
ことし5月の国の規制改革推進会議の答申では、
▽求人票の公開時期を例えば1~2か月前倒しすることや
▽高卒向けの求人情報をWEB上で広く一般に公開することなどを検討するよう求めました。
在今年5月的国家规制改革推进会议的答复中,提出了例如将招聘信息的公开时间提前1到2个月,以及要求考虑将面向高中毕业生的招聘信息在网络上广泛公开等事项。
売手市場が続く今こそ、高校生がより多くの企業を知り、自分にあった就職先を十分に検討できる仕組みを、それぞれの地域で考えていく必要があります。
正因为现在仍然是卖方市场,更需要在各个地区思考建立一种机制,让高中生能够了解更多的企业,并充分考虑适合自己的就业去向。