自民党総裁選挙への
立候補を
正式に
表明した
小林・
元経済安全保障担当大臣は、
野党との
間ではまずは
政策ごとの
連携を
重視する
姿勢を
示しました。
자민당 총재 선거에 출마를 공식적으로 표명한 고바야시 전 경제안전보장 담당 장관은, 야당과는 우선 정책별 연계를 중시하는 입장을 나타냈습니다.
一方、
茂木前幹事長は
新たな
連立の
枠組みを
追求すると
主張していて、
少数与党の
中で
野党との
連携をめぐって
違いが
出ています。
한편, 모테기 전 간사장은 새로운 연립 체제의 틀을 추구해야 한다고 주장하고 있으며, 소수 여당 내에서 야당과의 연계에 대해 이견이 나타나고 있습니다.
自民党総裁選挙が来週22日に告示されるのを前に小林・元経済安全保障担当大臣はきのう「自民党を再起動させる原動力は若い力で、世代交代が必要だ。
자민당 총재 선거가 다음 주 22일에 공고되기 전에 고바야시 전 경제안전보장 담당대신은 어제 자민당을 재가동시키는 원동력은 젊은 힘이며, 세대교체가 필요하다고 말했다.
その先頭に
立つ
覚悟だ」と
述べ、
立候補を
正式に
表明しました。
그 선두에 설 각오라고 밝히며, 출마를 공식적으로 표명했습니다.
経済政策では期限や所得制限を設けた所得税の減税策として、一定の割合を控除する「定率減税」の実施を訴えました。
경제 정책에서는 기한과 소득 제한을 둔 소득세 감세 정책으로, 일정 비율을 공제하는 정률 감세의 시행을 주장했습니다.
さらに野党との関係をめぐっては「政策の連携の先に連立が見えてくる。
야당과의 관계에 대해서는 정책 연계의 끝에 연립이 보인다고 말했다.
数あわせで
連立することは
本末転倒だ」と
指摘し、まずは
政策ごとの
連携を
重視する
姿勢を
示しました。
숫자 맞추기를 위해 연립하는 것은 본말전도라고 지적하며, 우선은 정책별 연계를 중시하는 입장을 나타냈습니다.
また、16日に立候補の意向を表明した林官房長官も「政策を固めた上で、それぞれの党と連携していくという順番をたがえてはならない」と述べました。
또한, 16일에 출마 의사를 표명한 하야시 관방장관도 정책을 확정한 후에 각각의 정당과 연계해 나가는 순서를 잘못해서는 안 된다고 말했습니다.
これに対し、茂木前幹事長は先週、「個別政策ごとに協力を求めるのでは政治は前に進まない。
이에 대해 모테기 전 간사장은 지난주에 개별 정책마다 협력을 요구하는 것으로는 정치는 앞으로 나아가지 않는다고 말했다.
力強い
政権基盤を
固める」と
述べ、
日本維新の
会や
国民民主党を
念頭に
新たな
連立の
枠組みを
追求する
考えを
示していて、
少数与党の
中で
野党との
連携をめぐって
違いが
出ています。
“강력한 정권 기반을 다지겠다”고 말하며, 일본유신회와 국민민주당을 염두에 두고 새로운 연립 정권 구성을 모색할 생각을 나타내고 있어, 소수 여당 내에서 야당과의 연계 방식을 두고 차이가 나타나고 있습니다.
一方、小泉農林水産大臣は今週後半に記者会見して立候補を正式に表明する方向で調整しています。
한편, 고이즈미 농림수산대신은 이번 주 후반에 기자회견을 열어 출마를 공식적으로 표명하는 방향으로 조율하고 있습니다.
陣営の選挙対策本部長には去年の総裁選挙に立候補した加藤財務大臣が就任し、小泉氏は「大変、力強く、心強く思っている」と述べました。
캠프의 선거대책본부장에는 지난해 총재 선거에 출마했던 가토 재무대신이 취임하였고, 고이즈미 씨는 매우 든든하고 힘이 난다고 말했습니다.
立候補の意向を固めている高市・前経済安全保障担当大臣は16日、みずからを支援する議員の秘書の会合であいさつし、出席者によりますと「自民党は厳しい状況にあるが、私が再生させたい」と協力を呼びかけたということです。
출마 의사를 굳힌 다카이치 전 경제안보담당대신은 16일, 자신을 지지하는 의원들의 비서 모임에서 인사말을 했으며, 참석자들에 따르면 자민당은 어려운 상황에 있지만, 내가 재생시키고 싶다며 협력을 요청했다고 합니다.
高市氏は今週後半に記者会見し、経済政策などを説明する見通しで、告示に向けて各陣営の動きが活発になっています。
타카이치 씨는 이번 주 후반에 기자회견을 열어 경제 정책 등을 설명할 예정이며, 공고를 앞두고 각 진영의 움직임이 활발해지고 있습니다.