過去最多の
感染者が
報告されている、
主にマダニが
媒介する
感染症SFTS=
重症性">
熱性血小板減少症候群について、
おととし、
人からの
感染が
国内で
初めて
確認された
医師がNHKの
インタビューに
応じ「
短時間の
接触で
感染することも
ある」と
注意を
呼びかけました。
報告了有史以來最多的感染者,主要由蜱蟲媒介的感染症SFTS(嚴重發熱性血小板減少症候群)方面,兩年前,國內首次確認有人傳人的感染,接受NHK採訪的醫師呼籲:「即使是短時間的接觸也有可能感染」,提醒大家注意。
SFTSは主にウイルスを持ったマダニに刺されることで感染しますが、患者の血液などを介して人から人へ感染することもあります。
SFTS主要是經由帶有病毒的蜱蟲叮咬而感染,但也有可能透過患者的血液等途徑在人與人之間傳播。
国内ではおととし山口県の医師が患者から感染したのが初めてのケースと報告されていて、この医師が今回インタビューに応じました。
在國內,據報導,前年的山口縣一名醫師因病患感染而成為首例,這位醫師此次接受了採訪。
医師は当時、発熱などの症状で救急外来を受診した90代の男性患者の診療にあたったということで、「診療時間は15分ほどだったが、患者は耳が遠く30センチほどの距離で会話をしていた。
醫師當時負責診治一名因發燒等症狀前往急診的九十多歲男性患者,他表示:「診療時間大約十五分鐘,不過患者聽力不好,所以是在大約三十公分的距離進行對話。」
マスク以外にゴーグルなどは
着けていなかった」と
振り
返りました。
他回憶說:「除了口罩之外,並沒有戴護目鏡等其他裝備。」
患者はSFTSと確認され、入院して治療を受けましたが症状が悪化し、受診から2日後に死亡しました。
患者被確認感染SFTS,雖然住院接受治療,但症狀惡化,於就診後兩天死亡。
医師は、その9日後に発熱や頭痛などかぜに似た症状が出て、検査を受けたところ感染がわかったということです。
醫師表示,九天後出現發燒和頭痛等類似感冒的症狀,接受檢查後確認感染。
医師はこの時期マダニに刺されたことはなく、症状はその後回復したということです。
醫師在這段期間並未被蜱蟲叮咬,據說其症狀之後已經恢復。
医師は「検査結果を知ったときは驚いた。
血液などに
直接触れた
自覚はないが
診察や
亡くなったあとの
処置の
際に
感染した
可能性がある。
雖然沒有自覺直接接觸到血液等,但在診察或處理遺體時有可能感染。
まれなケースだと
思うが
短時間の
接触で
感染することもあると
知ってほしい」と
話していました。
我認為這是罕見的情況,但也希望大家知道,即使是短時間的接觸也有可能感染。
専門家「医療機関は警戒を」
長崎大学病院総合感染症科の泉川公一教授は「人から人への感染は患者の血液などに直接触れるような形で起きるが、一般家庭ではまれにしか起こらないので過度に恐れる必要はない。
專家:「醫療機構應提高警覺」長崎大學醫院綜合感染症科的泉川公一教授表示:「人與人之間的感染,主要是在直接接觸患者血液等情況下發生,一般家庭中極為罕見,無需過度恐慌。」
一方、SFTSの
患者数は
年々増加し
感染が
確認された
地域も
広がっていて、どの
医療機関も
患者を
診察する
可能性があり、
警戒を
強める
必要がある」と
話していました。
另一方面,SFTS的患者人數逐年增加,確認感染的地區也在擴大,任何醫療機構都有可能診察到患者,因此有必要加強警戒。