17日朝、
大阪港区の
市道で
水があふれ
出て
道路が
およそ50メートルにわたって
冠水しました。
Vào sáng ngày 17, một đoạn đường khoảng 50 mét trên tuyến đường thành phố ở quận cảng Osaka đã bị ngập do nước tràn ra.
大阪市水道局によりますと、
地下の
水道管の
破損が
原因だということです。
Theo Sở Cấp nước Thành phố Osaka, nguyên nhân là do đường ống nước ngầm bị hư hỏng.
警察によりますと、17日午前7時50分ごろ、大阪港区で「道路に水がたまっている」と通行人から通報がありました。
Theo cảnh sát, vào khoảng 7 giờ 50 phút sáng ngày 17, có một người đi đường đã báo tin ở quận Minato, Osaka rằng nước đọng lại trên đường.
大阪市水道局や警察によりますと、港区海岸通りの市道で水があふれ出て道路がおよそ50メートルにわたって冠水しているのが確認されました。
Theo Sở Cấp nước Osaka và cảnh sát, tại tuyến đường thành phố ở Kaigan-dori, quận Minato, đã xác nhận nước tràn ra và làm ngập khoảng 50 mét mặt đường.
このため周辺では交通規制が行われ、警察や大阪市水道局が対応にあたりましたが、警察によりますと、これまでに事故などはなく、けがをした人もいないということです。
Do đó, các biện pháp hạn chế giao thông đã được thực hiện ở khu vực xung quanh, cảnh sát và Sở Cấp nước thành phố Osaka đã ứng phó, nhưng theo cảnh sát, cho đến nay chưa xảy ra tai nạn nào và cũng không có ai bị thương.
また、水道局によりますと、周辺で断水は起きていないということです。
Ngoài ra, theo công ty cấp nước, không có tình trạng mất nước xảy ra ở khu vực xung quanh.
午前10時半すぎにNHKのヘリコプターが上空から撮影した映像では、道路の水は引いていて、交通規制が行われている様子が確認できました。
Trong đoạn video do trực thăng của NHK quay từ trên không vào sau 10 giờ 30 sáng, có thể thấy nước trên đường đã rút và các biện pháp hạn chế giao thông đang được thực hiện.
大阪市水道局によりますと、この水道管は62年前の昭和38年に設置されたということで、水道局は地下の上水道の水道管の破損が原因だとして修繕にあたることにしています。
Theo Sở Cấp nước Thành phố Osaka, ống nước này đã được lắp đặt vào năm Showa 38, tức 62 năm trước. Sở Cấp nước cho biết nguyên nhân là do ống nước sạch dưới lòng đất bị vỡ và đang tiến hành sửa chữa.
現場は大阪メトロ中央線の大阪港駅から1。Hiện trường cách ga Osaka-ko trên tuyến Chuo của tàu điện ngầm Osaka 1.
5キロほど離れた工業地帯です。
Đó là khu công nghiệp cách đây khoảng 5 km.