大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手がフィリーズ
戦に
投打の
二刀流で
出場し
50号ホームランを
打ち
史上6人目と
なる2年連続シーズン50号を
達成しました。
Shohei Ohtani, joueur des Dodgers en Major League, a participé au match contre les Phillies en tant que joueur à deux voies lanceur et frappeur, a frappé son 50e home run et est devenu le sixième joueur de l’histoire à réaliser deux saisons consécutives avec 50 home runs.
ピッチャーとしては
5回を
投げてヒットを
1本も
許さず
無点">
失点と
好投したものの
勝ち負けはつきませんでした。
En tant que lanceur, il a lancé cinq manches sans accorder aucun coup sûr ni point, réalisant une excellente performance, mais il na pas obtenu la victoire ni la défaite.
二刀流で先発出場 5回無安打無失点も試合は競り負ける
ナショナルリーグ西部地区で位">首位のドジャースは16日、本拠地のロサンゼルスで東部地区の優勝を決めているフィリーズと対戦">対戦し、大谷選手は投打の二刀流となる1番・ピッチャーで先発出場しました。
Titulaire en tant que joueur à double rôle, il n’a accordé aucun coup sûr ni point en cinq manches, mais l’équipe a perdu de justesse. Les Dodgers, leaders de la division Ouest de la Ligue nationale, ont affronté le 16, à domicile à Los Angeles, les Phillies déjà sacrés champions de la division Est. Ohtani a débuté en tant que lanceur et premier frappeur, jouant ainsi à la fois au monticule et à la batte.
ピッチャーとしては
ここまで
1勝1敗で
中10日で
先発登板した
大谷選手は
1回、ホームラン
王を
争っている
2番のシュワーバー
選手と
初対戦し、
球">
初球で
大リーグ
自己最速に
並ぶ163。
En tant que lanceur, avec un bilan dune victoire et une défaite jusquà présent, Ohtani, qui a débuté après dix jours de repos, a affronté pour la première fois au premier tour le deuxième frappeur, Schwarber, qui concourt pour le titre de roi des home runs, et a lancé à la première balle une vitesse égalant son record personnel en MLB de 163 km/h.
6
キロを
計測する
など力のこもった
投球で
最後は、スライダーで
見逃しの
三振にしとめました。
Il a terminé en force avec un lancer puissant mesuré à 6 kilomètres, concluant finalement par un strikeout regardé sur une slider.
その
後も160キロ
前後のストレートとキレの
ある変化球も
効果的に
使い、ストライク
先行で
コントロールよく投げ
込み、
4点リードの
5回までフィリーズの
強力打線をノーヒットで
無失点に
抑えました。
Par la suite, il a continué à utiliser efficacement sa balle rapide autour de 160 km/h et ses balles à effet tranchantes, lançant avec un bon contrôle en prenant lavantage dans le compte, et a tenu la puissante ligne offensive des Phillies sans coup sûr ni point jusquà la cinquième manche avec une avance de quatre points.
投手としては
5回68球、フォア
ボールは
1つ与えてランナー
1人は
出しましたが
三振5つを
奪い、
2勝目の
権利を
持ってマウンドを
降りました。
En tant que lanceur, il a lancé 68 balles en 5 manches, accordé un seul but sur balles et permis à un coureur d’atteindre la base, mais il a réussi à éliminer cinq frappeurs sur des prises et a quitté le monticule avec la possibilité d’obtenir sa deuxième victoire.
しかし、リリーフした
投手が
6回にスリーランを
含むホームラン
2本、
打者9人と
打ち
込まれて
4対6と
逆転を
許し、
大谷選手の
勝ち
投手の
権利はなくなりました。
Cependant, le lanceur de relève a accordé deux coups de circuit, dont un de trois points, en sixième manche, concédant des frappes à neuf batteurs et permettant à léquipe adverse de renverser la situation à 6-4. Ainsi, Ohtani a perdu son droit à la victoire en tant que lanceur.
大谷選手はその
後、
指名打者として
出場を
続け、
2点を
追う
8回、
先頭で
第4打席に
立ち
2球目を
豪快に
引っぱってライトへ
3試合ぶりとなる
ソロホームランを
打って
大リーグ
史上6人目となる
2年連続シーズン
50号を
達成しました。
Par la suite, Otani a continué à jouer en tant que frappeur désigné. En huitième manche, alors que son équipe était menée de deux points, il sest présenté en tête de manche pour sa quatrième apparition au bâton et a frappé avec puissance la deuxième balle vers la droite pour un coup de circuit en solo, son premier en trois matchs, atteignant ainsi son 50e home run de la saison pour la deuxième année consécutive, devenant ainsi le sixième joueur de lhistoire de la Major League à réaliser cet exploit.
また、シュワーバー
選手との
差を「3」
本に
縮めました。
De plus, il a réduit lécart avec Schwarber à trois coups.
大谷選手は
この試合5打数2安打1打点で
打率を
2割8分2厘に
上げ、
今シーズンの
通算打点も「94」に
伸ばしました。
Le joueur Ohtani a obtenu 2 coups sûrs en 5 présences au bâton et 1 point produit lors de ce match, portant sa moyenne au bâton à 0,282 et son total de points produits cette saison à 94.
試合はドジャースが
6対9で
競り
負けて
2連敗となりましたが、
地区2位のパドレスもこの
日の
試合に
敗れて
ゲーム差は「2」のままです。
Les Dodgers ont perdu un match serré 6 à 9, subissant ainsi leur deuxième défaite consécutive, mais les Padres, deuxièmes de la division, ont également perdu leur match du jour, maintenant lécart à « 2 ».
先発試合でのホームランは
今シーズン
4本目
大谷選手の
50号ホームランは、
代わったばかりのフィリーズの
2人目、ロバートソン
投手のインコースの
カットボールを
捉えました。
Cest le quatrième home run de la saison lors dun match en tant que titulaire. Le 50e home run dOhtani a été frappé sur une balle coupée à lintérieur lancée par Robertson, le deuxième lanceur des Phillies qui venait tout juste dentrer en jeu.
高く
上がった
打球は
滞空時間が
6秒あまりでライト
側のブルペンに
入り、
打球の
速度は182。
La balle frappée haut s’est envolée pendant un peu plus de six secondes avant d’atterrir dans le bullpen du côté droit, avec une vitesse de 182.
5キロ、
飛距離は131
メートルでした。
5 kilos, la distance de vol était de 131 mètres.
大谷選手は
打った
瞬間、
少し
笑みを
浮かべ、ホームランを
確信したように
打球の
行方を
見つめていました。
Au moment où Otani a frappé la balle, il a esquissé un léger sourire et a regardé la trajectoire de la balle, certain d’avoir réussi un home run.
大谷選手が
先発登板した
試合でホームランを
打つのは
今シーズン
4本目で、
大リーグ
移籍後では
16本目となりました。
Cétait le quatrième home run de la saison pour Ohtani lors dun match où il a été lanceur partant, et le seizième depuis son transfert en Major League.
2年連続シーズン
50号は
大リーグ
史上6人目
2年連続でのシーズン
50号到達は
大谷選手が
大リーグ
史上6人目です。
Atteindre 50 coups de circuit en deux saisons consécutives fait de Shohei Ohtani le sixième joueur de lhistoire de la Major League à réaliser cet exploit.
大リーグで
初めて
2年連続50号を
達成したのは「
野球の
神様」として
知られるベーブ・ルースで、ヤンキースでプレーした
1920年に
54本、
1921年に
59本のホームランを
打ちました。
Babe Ruth, connu comme le dieu du baseball, a été le premier à réaliser deux saisons consécutives avec 50 coups de circuit dans les ligues majeures. Il a frappé 54 home runs en 1920 et 59 en 1921 alors quil jouait pour les Yankees.
さらに、
1927年に
60本、
1928年に
54本を
マークし、
2回目の
2年連続50本以上のホームランを
達成しました。
De plus, il a frappé 60 coups de circuit en 1927 et 54 en 1928, réalisant ainsi pour la deuxième fois plus de 50 home runs lors de deux saisons consécutives.
その
後およそ70年間達成する
選手はいませんでしたが、アスレティックスやカーディナルスで
活躍したマーク・マグワイアさんが
1996年に
52本、
1997年に
58本、
1998年に
70本、
1999年に
65本と
4年連続で
記録しました。
Pendant environ 70 ans après cela, aucun joueur n’a accompli cet exploit, mais Mark McGwire, qui a joué pour les Athletics et les Cardinals, a établi ce record pendant quatre années consécutives : 52 coups de circuit en 1996, 58 en 1997, 70 en 1998 et 65 en 1999.
また、ケン・グリフィーJr。
さんがマリナーズで
1997年と
1998年に
2年連続で
56本を
打った
ほか、サミー・ソーサさんがカブスで
1998年に
66本、
1999年に
63本、
2000年に
50本、
2001年に
64本でマグワイアさんと
同じく
4年連続で
50本以上をマークしました。
En plus de cela, en 1997 et 1998, il a frappé 56 coups de circuit deux années de suite avec les Mariners, et Sammy Sosa a réalisé 66 circuits avec les Cubs en 1998, 63 en 1999, 50 en 2000 et 64 en 2001, marquant ainsi plus de 50 circuits pendant quatre années consécutives, tout comme McGwire.
最後に
2年連続50号をマークしたのは「AーROD」の
愛称で
知られるアレックス・ロドリゲスさんで、レンジャーズで
2001年に
52本、
2002年に
57本を
記録していて、
大谷選手は
23年ぶりの
達成となりました。
La dernière fois qu’un joueur a marqué 50 home runs deux années de suite, c’était Alex Rodriguez, surnommé « A-ROD », qui a frappé 52 home runs en 2001 et 57 en 2002 avec les Rangers. L’exploit de Shohei Ohtani est donc une première en 23 ans.
また、
今シーズン
投打の
二刀流として
復帰した
大谷選手は、ここまで
1勝をあげていて、
1920年と
1921年のベーブ・ルース
以来、ピッチャーとして
勝利を
上げたシーズンで
50本以上のホームランを
打った
史上2人目の
選手となりました。
De plus, cette saison, Shohei Ohtani, qui est revenu en tant que joueur à double casquette lanceur et batteur, a déjà remporté une victoire en tant que lanceur et est devenu le deuxième joueur de lhistoire, après Babe Ruth en 1920 et 1921, à avoir frappé plus de 50 home runs lors dune saison où il a également remporté une victoire en tant que lanceur.