今月12日の
記録的な
大雨で
水没し、
270台余りの
車が
被害を
受けた
三重県四日市市の
地下駐車場について、
国土交通省は
17日午前までに
排水作業が
完了し、すべての
冠水が
解消したと
発表しました。
Le ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme a annoncé que les opérations de drainage du parking souterrain de la ville de Yokkaichi, dans la préfecture de Mie, qui avait été submergé par des pluies record le 12 de ce mois et où plus de 270 voitures avaient été endommagées, ont été achevées dans la matinée du 17, éliminant ainsi toute inondation.
一方、車は駐車場に残されたままの状態で搬出できるめどは立っていないということです。
Dautre part, il ny a toujours pas de perspective quant à la possibilité denlever la voiture, qui reste laissée sur le parking.
四日市市中心部にある第三セクターの会社が運営する地下駐車場、「くすの木パーキング」は、今月12日の記録的な大雨で地下2階は3メートル50センチの天井の高さまで完全に水没し、地下1階も最も深いところで1メートル20センチの高さまで水につかりました。
Le parking souterrain « Kusunoki Parking », géré par une société du secteur tiers située dans le centre de la ville de Yokkaichi, a été complètement submergé jusqu’au plafond de 3 mètres 50 du deuxième sous-sol lors des pluies torrentielles record du 12 de ce mois, et le premier sous-sol a également été inondé jusqu’à une hauteur de 1 mètre 20 à son point le plus profond.
国土交通省は、大雨の翌日の13日昼ごろからポンプ車などを使って排水を進め、14日午前6時に、地下1階の冠水が解消しました。
Le ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme a procédé à lévacuation des eaux à laide de camions-pompes à partir du 13, le lendemain de fortes pluies, vers midi, et linondation du sous-sol a été résolue à 6 heures du matin le 14.
そして、作業開始からおよそ94時間がたった17日午前10時までに地下2階の排水作業も完了し、すべての冠水が解消したと発表しました。
Et ils ont annoncé que, vers 10 heures du matin le 17, soit environ 94 heures après le début des opérations, le pompage du deuxième sous-sol était également terminé et que toutes les inondations avaient été résolues.
今回の浸水では、地下1階で160台、地下2階で114台の合わせて274台の車が水につかる被害を受けましたが、駐車場の運営会社によりますと車は駐車場に残されたままの状態だということです。
Lors de cette inondation, un total de 274 voitures ont été submergées, dont 160 au premier sous-sol et 114 au deuxième sous-sol. Selon la société exploitant le parking, les véhicules restent toujours sur place dans le parking.
運営会社は車の所有者と連絡を取っていますが、車を搬出できるめどは立っていないということです。
La société exploitante est en contact avec le propriétaire de la voiture, mais il ny a pas encore de perspective quant à la possibilité de retirer le véhicule.