去年9月、
中国南部の※
深センで、
日本人">
日本人学校に
通う
男子児童が
刃物で
襲われ
死亡した
事件から、
18日で
1年となります。
Last year in September, in Shenzhen, southern China, it will be one year on the 18th since the incident in which a Japanese boy attending a Japanese school was attacked with a knife and killed.
中国では
日本人が
被害にあう
事件が
相次いでいて、
現地に
住む
日本人の
間では
安全への
不安が
拭えない
状況が
続いています。
In China, incidents in which Japanese people become victims have been occurring one after another, and among Japanese residents there, concerns about safety remain unresolved.
(※深センのセンは土ヘンに川)
広東省深センでは去年9月、日本人学校に通う10歳の男子児童が保護者と一緒に登校中に刃物で刺され死亡しました。
In Shenzhen, Guangdong Province ※The Sen in Shenzhen is written with the tsuchi-hen radical and kawa, a 10-year-old Japanese boy attending a Japanese school was fatally stabbed with a knife while walking to school with his guardian last September.
現地の裁判所はことし1月、現場で拘束され殺人の罪に問われた40代の男に死刑を言い渡し、すでに刑が執行されています。
The local court sentenced a man in his 40s, who was apprehended at the scene and charged with murder, to death this January, and the sentence has already been carried out.
中国ではこのほかにも日本人が被害にあう事件が相次いでいて、去年6月には江蘇省の蘇州で、日本人学校のスクールバスが刃物を持った男に襲われ、日本人の親子がけがをし、バスの案内係の中国人女性が死亡しました。
In addition to this, there have been a series of incidents in China where Japanese people have been victimized. In June last year, in Suzhou, Jiangsu Province, a Japanese school bus was attacked by a man with a knife. A Japanese parent and child were injured, and a Chinese woman who was the bus attendant was killed.
また、ことし7月にも同じ蘇州で、子どもを連れた日本人の母親が石のようなもので殴られてけがをする事件が起きています。
Also, in Suzhou this July, there was an incident where a Japanese mother with her child was injured after being struck with a stone-like object.
いずれの事件でも日本人が襲われた理由は明らかにされておらず、現地に住む日本人の間では安全への不安が拭えない状況が続いています。
In none of the incidents has the reason why Japanese people were attacked been made clear, and among Japanese residents living in the area, concerns about safety remain unresolved.
日本政府は、中国政府に対し再発防止と安全の確保を強く求めています。
The Japanese government is strongly urging the Chinese government to prevent a recurrence and ensure safety.
18日は休校
事件で犠牲になった男子児童が通っていた深センの日本人学校は、18日は安全を確保するためとして終日休校の措置がとられています。
On the 18th, the Japanese school in Shenzhen, which the boy who was killed in the incident attended, is closed for the entire day as a safety measure.
また、日本人学校では広州の日本総領事館と連携し、登下校時の安全確保に向けてスクールバスのルートを見直したほか、不審者への対応を確認する訓練も行っているということです。
In addition, at the Japanese school, in cooperation with the Consulate-General of Japan in Guangzhou, the school bus routes have been reviewed to ensure safety during commuting times, and training is also being conducted to confirm how to respond to suspicious individuals.
事件のあと、学校周辺には監視カメラが増設され、緊急時に警察につながる通報装置も設置されました。
After the incident, more security cameras were installed around the school, and emergency reporting devices that connect directly to the police were also set up.
また、警察関係者が常駐する詰め所が新たに設けられるなど警備が強化されています。
Additionally, security has been strengthened, such as by newly establishing a guard post where police personnel are stationed at all times.
中国人「なぜ事件が起きたのか考え続けるべき」
今回の事件について、中国メディアは発生当初に事件の概要を伝えたのみで大きくは伝えていません。
Chinese person: We should keep thinking about why the incident happened. Regarding this incident, Chinese media only reported the basic facts when it first occurred and have not given it much coverage.
事件を政治問題化させず、早期に沈静化させたい当局の思惑が背景にあるとみられています。
It is believed that the authorities are hoping to avoid turning the incident into a political issue and to calm things down as quickly as possible.
一方で、日本との交流を続けてきた中国人の中には、事件を忘れてはならないと考える人もいます。
On the other hand, among Chinese people who have continued to interact with Japan, there are also those who believe that the incident must not be forgotten.
若いころ日本に留学した経験がある広州に住む王永華さん(56)は、「『過ぎたことだから忘れる』ではいけない。
Mr. Wang Yonghua 56, who lives in Guangzhou and studied in Japan when he was young, said, We cant just say its in the past, so lets forget about it.
なぜ
事件が
起きたのか、みなが
真剣に
考え
続けるべきだ。
We should all continue to seriously think about why the incident happened.
あのような
悲劇が
繰り返されないよう
努力しなければならない」と
話していました。
We must make efforts to ensure that such tragedies are never repeated, he said.