アメリカが
利下げに
踏み
切る
中、
日銀は
18日から
金融政策決定会合を
開きます。
As the United States moves to cut interest rates, the Bank of Japan will begin its monetary policy meeting on the 18th.
日銀内では、アメリカの
関税措置による
影響を
見極めるには
なお時間が
必要だという
意見が
多く、
会合では
政策金利を
据え
置く
方向で
議論が
行われる
見通しです。
Within the Bank of Japan, many believe that more time is needed to assess the impact of the U.S. tariff measures, and the meeting is expected to discuss maintaining the current policy interest rate.
日銀の金融政策決定会合は18日から2日間の日程で開かれ、経済、物価の情勢や当面の政策を議論します。
The Bank of Japans Monetary Policy Meeting will be held over two days starting on the 18th, during which the current state of the economy, prices, and immediate policy measures will be discussed.
日銀は追加利上げを目指す一方、アメリカの関税措置で経済、物価の先行きは不確実性が高いとして、これまで4会合連続で金融政策を維持してきました。
The Bank of Japan has maintained its monetary policy for four consecutive meetings, aiming for additional interest rate hikes, while noting that the outlook for the economy and prices remains highly uncertain due to U.S. tariff measures.
その後、自動車への関税率が日米合意に基づいて15%に引き下げられるなど、関税措置の不透明感はいくぶん和らぎましたが、日銀内では経済への影響を見極めるには、来月の短観=企業短期経済観測調査や支店長会議の報告などを分析する必要があるという意見が多くなっています。
Afterwards, the uncertainty surrounding tariff measures somewhat eased, as the tariff rate on automobiles was reduced to 15% based on the Japan-U.S. agreement. However, within the Bank of Japan, there is a growing consensus that it is necessary to analyze next months Tankan Short-Term Economic Survey of Enterprises and reports from branch managers meetings in order to assess the impact on the economy.
このため今回の会合では、政策金利を据え置く方向で議論が行われる見通しです。
For this reason, discussions at this meeting are expected to focus on keeping the policy interest rate unchanged.
また、日本時間の18日朝、アメリカのFRB=連邦準備制度理事会が政策金利を0。
Also, on the morning of the 18th Japan time, the U.S. Federal Reserve Board FRB set the policy interest rate at 0.
25%
引き
下げることを
決定しました。
We have decided to reduce it by 25%.
パウエル議長は会見で「雇用の下振れリスクが高まっている」などと述べましたが、日銀は今後の政策判断にあたって、国内だけでなく利下げを受けたアメリカの経済、物価の情勢、それに外国為替市場など金融市場の動向を注視していく姿勢です。
Chairman Powell stated at the press conference that “the downside risk to employment is increasing,” and the Bank of Japan, in making future policy decisions, will closely monitor not only the domestic situation but also the state of the U.S. economy and prices following the rate cut, as well as trends in the foreign exchange and other financial markets.
会合のあと行われる植田総裁の会見で、アメリカ経済の見通しについてどのような見解を示すのかも焦点となります。
In the press conference held by Governor Ueda after the meeting, attention will also be focused on what views he will express regarding the outlook for the U.S. economy.