岐阜県大垣市の
学習塾の
経営者が、
塾の
トイレで
女子生徒を
盗撮した
疑い
などで
警察に
逮捕されました。
Le propriétaire dune école privée de soutien scolaire à Ogaki, dans la préfecture de Gifu, a été arrêté par la police, soupçonné davoir filmé en cachette une élève dans les toilettes de létablissement.
経営者のパソコンからは、
ほかにもトイレで
撮影したとみられる
動画が
見つかっていて、
警察は
盗撮を
繰り
返していたとみて
調べています。
Dautres vidéos, apparemment filmées dans les toilettes, ont également été trouvées sur lordinateur du dirigeant. La police enquête en supposant quil aurait commis des actes de voyeurisme à plusieurs reprises.
逮捕されたのは岐阜県大垣市の学習塾経営、櫻井勝容疑者(47)です。
La personne arrêtée est Masaru Sakurai 47 ans, gérant d’un institut de soutien scolaire à Ogaki, préfecture de Gifu.
警察によりますと容疑者は先月、大垣市内で経営する学習塾のトイレの掃除用品の中に小型カメラを設置して女子生徒3人を盗撮した疑いや、その動画を保存したとして児童ポルノ禁止法違反の疑いが持たれています。
Selon la police, le suspect est soupçonné davoir installé une petite caméra parmi les produits de nettoyage des toilettes de lécole privée quil dirigeait à Ogaki le mois dernier, afin de filmer en secret trois élèves filles, et davoir conservé ces vidéos, ce qui constitue une violation de la loi sur linterdiction de la pornographie infantile.
生徒の保護者から「塾のトイレに小型カメラが設置されていたと子どもから聞いた」という通報を受け、警察が捜査を進めていました。
La police menait une enquête après avoir reçu un signalement d’un parent d’élève disant que son enfant lui avait raconté qu’une petite caméra avait été installée dans les toilettes du cours privé.
警察によりますと、調べに対し、容疑を認めているということです。
Selon la police, le suspect a reconnu les faits lors de lenquête.
容疑者のパソコンからは同じ学習塾のトイレなどで盗撮したとみられる動画などがほかにも見つかり、古いものでおよそ6年前のものが含まれているということです。
Dautres vidéos, apparemment filmées en cachette dans les toilettes du même cours privé, ont également été retrouvées sur lordinateur du suspect, dont certaines remontent à environ six ans.
警察は盗撮を繰り返していたとみて、詳しいいきさつを調べています。
La police pense que la personne a répété des actes de voyeurisme et enquête sur les détails de l’affaire.