アメリカの
半導体大手「エヌビディア」は、
業績不振の「インテル」に
対して
日本">
日本円でおよそ
7400億円を
出資し、
データセンターや
パソコン向けに
半導体を
共同開発すると
発表しました。
미국의 반도체 대기업 엔비디아는 실적 부진에 시달리는 인텔에 대해 일본 엔화로 약 7,400억 엔을 출자하고, 데이터 센터와 PC용 반도체를 공동 개발한다고 발표했습니다.
ライバル
関係に
ある企業への
異例の
出資で、
経営再建を
支援するねらいもあるとみられます。
경쟁 관계에 있는 기업에 대한 이례적인 출자로, 경영 재건을 지원하려는 의도도 있는 것으로 보입니다.
エヌビディアは18日、インテルの株式を1株あたり23ドル28セントで買い取り、あわせて50億ドル、日本円でおよそ7400億円を出資すると発表しました。
엔비디아는 18일, 인텔의 주식을 1주당 23달러 28센트에 매입하고, 총 50억 달러, 일본 엔화로 약 7,400억 엔을 출자한다고 발표했습니다.
両社はそれぞれの技術をいかして、データセンターやパソコン向けに半導体を共同開発するとしています。
양사는 각각의 기술을 활용하여 데이터 센터와 PC용 반도체를 공동 개발할 것이라고 밝혔습니다.
インテルは、AI向けの半導体の開発でエヌビディアに後れを取ったことなどで業績不振に陥っていて、エヌビディアにとっては、ライバル関係にある企業への異例の出資となります。
인텔은 AI용 반도체 개발에서 엔비디아에 뒤처진 것 등으로 실적 부진에 빠져 있으며, 엔비디아에게는 경쟁 관계에 있는 기업에 대한 이례적인 투자가 됩니다.
インテルをめぐっては、トランプ政権が89億ドル、日本円でおよそ1兆3000億円を出資することで合意していて、今回の発表は経営再建を支援するねらいもあるとみられます。
인텔에 대해서는 트럼프 행정부가 89억 달러, 일본 엔으로 약 1조 3천억 엔을 출자하기로 합의했으며, 이번 발표는 경영 재건을 지원하려는 목적도 있는 것으로 보입니다.
発表を受けて、インテルの株価は前日の終値と比べて一時、30%を超える大幅な上昇となりました。
발표 이후 인텔의 주가는 전일 종가와 비교해 한때 30%를 넘는 큰 폭의 상승을 기록했습니다.
両社CEO 強み連携を強調
出資を行う「エヌビディア」は、画像処理や大量の計算を同時に処理することができ、生成AIの開発にも欠かせない半導体「GPU」や、半導体どうしの高速の通信技術が強みです。
양사 CEO, 강점 연계를 강조하며 출자 진행 엔비디아는 이미지 처리나 대량의 연산을 동시에 처리할 수 있고, 생성형 AI 개발에도 필수적인 반도체인 GPU와 반도체 간의 고속 통신 기술이 강점입니다.
一方、出資を受ける「インテル」は、パソコンの頭脳である「CPU」が強みで、双方の技術を生かして開発を進める考えです。
한편, 투자를 받는 인텔은 PC의 두뇌인 CPU가 강점이며, 양측의 기술을 살려 개발을 추진할 방침입니다.
18日、オンラインで会見した「エヌビディア」のジェンスン・フアンCEOは、「データセンター市場や、一般消費者向けの市場にとってエキサイティングな提携だ。
18일, 온라인으로 기자회견을 가진 엔비디아의 젠슨 황 CEO는 데이터센터 시장과 일반 소비자 시장 모두에게 흥미로운 협력이다고 말했다.
私たちがやろうとしているのは
最高のCPUと
最高のGPUの
組み
合わせだ」と
話し、「インテル」のリップブー・タンCEOも「
歴史的な
提携であり、
非常に
大きく
重要な
節目だ」と
話しました。
우리가 하려고 하는 것은 최고의 CPU와 최고의 GPU의 조합입니다. 인텔의 팻 겔싱어 CEO도 역사적인 협력이자 매우 크고 중요한 이정표라고 말했습니다.
一方、フアンCEOは、トランプ政権の関与について問われると「トランプ政権は今回の提携に全く関与していない。
한편, 후안 CEO는 트럼프 행정부의 관여 여부에 대해 질문을 받자 트럼프 행정부는 이번 제휴에 전혀 관여하지 않았다고 말했다.
もちろん、
彼らは
きっと協力してくれただろう。
きょう、ラトニック
商務長官と
話す
機会があったが、アメリカのテック
企業の
協業に
非常に
興奮し、
支持してくれた」と
述べました。
오늘 라토닉 상무장관과 이야기할 기회가 있었는데, 미국의 테크 기업 협업에 매우 흥분하고 지지해주었다고 말했습니다.