和歌山県串本町にある
金融機関の
店長が
店舗の
運営資金、
1億円余りを
持ち
出したとして
業務上横領の
疑いで
逮捕されました。
A bank branch manager in Kushimoto Town, Wakayama Prefecture, has been arrested on suspicion of embezzlement for taking more than 100 million yen in operating funds from the branch.
逮捕されたのは、
串本町にある「なぎさ
信用漁業協同組合連合会」の
串本営業店の
店長、
新田博志容疑者(
44)です。
The person arrested is Hiroshi Nitta 44, the manager of the Kushimoto branch of the Nagisa Shingyo Fisheries Cooperative Association in Kushimoto Town.
警察によりますと、
9月12日から
16日までの
間に
店長を
務めている
店舗の
金庫から
運営資金の
1億600万円を
持ち
出したとして
業務上横領の
疑いが
持たれています。
According to the police, there are suspicions of embezzlement in the course of business, as it is believed that between September 12 and 16, the manager took 106 million yen in operating funds from the stores safe.
9月16日に
従業員から「
金庫の
金がなくなっている」と
警察に
通報があり、
調べたところ、
金庫には
容疑者が
書いたとみられる
手紙が
置かれていて、「
こんな形で
皆さまを
裏切ることになったこと、
ごめんなさい」
などと
記されていたということです。
On September 16th, an employee reported to the police that the money in the safe is missing. Upon investigation, a letter believed to have been written by the suspect was found in the safe, which reportedly said things like, Im sorry for betraying everyone in this way.
警察が
指名手配をして
行方を
捜査していたところ、
19日午前1時半ごろ、
東京の
新宿警察署に
出頭してきたため、
逮捕したということです。
When the police, who had been searching for the suspect on a wanted list, were investigating the whereabouts, the suspect turned himself in at the Shinjuku Police Station in Tokyo around 1:30 a.m. on the 19th, and was subsequently arrested.
調べに
対し、
容疑を
認め、「
借金を
返済するためだった」と
話しているということで、
警察が
詳しいいきさつを
調べています。
He admitted to the charges during questioning, saying, It was to pay off my debts, and the police are investigating the details of the case.