アメリカの
半導体大手「エヌビディア」は、
業績不振の「インテル」に
対して
日本">
日本円でおよそ
7400億円を
出資し、
データセンターや
パソコン向けに
半導体を
共同開発すると
発表しました。
美国半导体巨头英伟达宣布,将向业绩不振的英特尔投资约7400亿日元,并共同开发面向数据中心和个人电脑的半导体。
ライバル
関係に
ある企業への
異例の
出資で、
経営再建を
支援するねらいもあるとみられます。
被认为此次对竞争关系企业的破例投资,也是为了支持其经营重建。
エヌビディアは18日、インテルの株式を1株あたり23ドル28セントで買い取り、あわせて50億ドル、日本円でおよそ7400億円を出資すると発表しました。
英伟达于18日宣布,将以每股23.28美元的价格收购英特尔的股票,总投资额为50亿美元,约合7400亿日元。
両社はそれぞれの技術をいかして、データセンターやパソコン向けに半導体を共同開発するとしています。
两家公司将各自发挥自身的技术优势,共同为数据中心和个人电脑开发半导体。
インテルは、AI向けの半導体の開発でエヌビディアに後れを取ったことなどで業績不振に陥っていて、エヌビディアにとっては、ライバル関係にある企業への異例の出資となります。
由于在面向人工智能的半导体开发方面落后于英伟达,英特尔业绩不振;对于英伟达来说,这次对竞争对手企业的投资是极为罕见的举动。
インテルをめぐっては、トランプ政権が89億ドル、日本円でおよそ1兆3000億円を出資することで合意していて、今回の発表は経営再建を支援するねらいもあるとみられます。
围绕英特尔,特朗普政府已同意出资89亿美元,折合日元约1兆3000亿日元,此次宣布的举措也被认为旨在支持其经营重建。
発表を受けて、インテルの株価は前日の終値と比べて一時、30%を超える大幅な上昇となりました。
受该消息影响,英特尔的股价一度较前一交易日收盘价大幅上涨,涨幅超过30%。
両社CEO 強み連携を強調
出資を行う「エヌビディア」は、画像処理や大量の計算を同時に処理することができ、生成AIの開発にも欠かせない半導体「GPU」や、半導体どうしの高速の通信技術が強みです。
两家公司CEO强调优势互补进行投资的“英伟达”,其强项在于能够同时处理图像处理和大量计算,是开发生成式AI不可或缺的半导体“GPU”以及半导体之间的高速通信技术。
一方、出資を受ける「インテル」は、パソコンの頭脳である「CPU」が強みで、双方の技術を生かして開発を進める考えです。
另一方面,接受投资的“英特尔”以其作为电脑核心的“CPU”为强项,计划利用双方的技术优势推进开发。
18日、オンラインで会見した「エヌビディア」のジェンスン・フアンCEOは、「データセンター市場や、一般消費者向けの市場にとってエキサイティングな提携だ。
18日,英伟达首席执行官黄仁勋在在线发布会上表示:“这对于数据中心市场和普通消费者市场来说,都是一次令人兴奋的合作。”
私たちがやろうとしているのは
最高のCPUと
最高のGPUの
組み
合わせだ」と
話し、「インテル」のリップブー・タンCEOも「
歴史的な
提携であり、
非常に
大きく
重要な
節目だ」と
話しました。
我们正在尝试的是将最好的CPU和最好的GPU进行组合。”英特尔的CEO帕特·基辛格也表示:“这是一次历史性的合作,是一个非常重要的里程碑。”
一方、フアンCEOは、トランプ政権の関与について問われると「トランプ政権は今回の提携に全く関与していない。
另一方面,当被问及特朗普政府是否参与时,胡安首席执行官表示:“特朗普政府此次合作完全没有参与。”
もちろん、
彼らは
きっと協力してくれただろう。
きょう、ラトニック
商務長官と
話す
機会があったが、アメリカのテック
企業の
協業に
非常に
興奮し、
支持してくれた」と
述べました。
今天我有机会与拉特尼克商务部长交谈,他对美国科技企业的合作感到非常兴奋,并表示了支持。