ノーベル
賞のパロディーとして
ユニークな
研究に
贈られる
今年の「イグ・ノーベル
賞」の
受賞者が
発表され、
日本からは
農研機構=
農業・
食品産業技術総合研究機構の
研究員らの
グループが
受賞しました。
Les lauréats du prix Ig Nobel de cette année, qui récompense des recherches uniques en tant que parodie du prix Nobel, ont été annoncés. Un groupe de chercheurs de lOrganisation nationale de recherche agricole et alimentaire du Japon a reçu ce prix.
その研究テーマは、「シマウマ」ならぬ「シマウシ」です。
Le sujet de cette recherche nest pas le « zèbre », mais la « vache rayée ».
「イグ・ノーベル
賞」は、
1991年にノーベル
賞のパロディーとして
アメリカの
科学雑誌が
始めた
賞で、
人を
笑わせつつ
考えさせる
研究に
贈られます。
Le prix Ig Nobel, créé en 1991 par un magazine scientifique américain comme une parodie du prix Nobel, est décerné à des recherches qui font rire les gens tout en les faisant réfléchir.
日本時間の
19日、
今年の
受賞者が
発表され、
日本からは、
農研機構で
研究員を
務める
兒嶋朋貴さんらの
研究グループが「
生物学賞」を
受賞しました。
Le 19, heure du Japon, les lauréats de cette année ont été annoncés, et du Japon, le groupe de recherche dirigé par Tomoki Kojima, chercheur à l’Organisation nationale de recherche agricole, a remporté le « Prix de biologie ».
研究グループは、シマウマが
体のしま
模様によって
血を
吸うハエからの
攻撃を
防いでいるとする
研究結果に
注目し、
家畜の
黒毛の
牛に
白黒の
模様を
描いて「サシバエ」や「アブ」を
防ぐ
効果が
あるかを
調べました。
Le groupe de recherche sest intéressé aux résultats détudes suggérant que les rayures sur le corps des zèbres protègent ces derniers contre les attaques de mouches suceuses de sang. Ils ont alors examiné si peindre des motifs noirs et blancs sur le pelage noir du bétail pouvait avoir un effet dissuasif contre les mouches Stomoxys calcitrans et les taons.
その
結果、
模様を
描いた
牛は
何も
描かなかった
牛に
比べて
足や
胴体に
付いたハエの
数が
半分以上減った
ほか、
首振りや
足踏み
などハエを
追い
払う
動作も
減ったということです。
En conséquence, le nombre de mouches posées sur les vaches peintes avec des motifs a été réduit de plus de moitié par rapport à celles qui nétaient pas peintes, et les mouvements visant à chasser les mouches, tels que secouer la tête ou taper du pied, ont également diminué.
この成果を
応用することで、
牛の
ストレスの
軽減につながるだけでなく、
虫刺されによる
感染症を
防ぐための
殺虫剤の
使用も
減らせるということです。
En appliquant ces résultats, non seulement cela contribue à réduire le stress des bovins, mais cela permet également de diminuer lutilisation dinsecticides visant à prévenir les maladies infectieuses causées par les piqûres dinsectes.
一方で、
牛のしま
模様のペイントは
数日で
落ちて
しまうため、
長期的な
持続性を
持つ
技術の
開発が
課題だとしています。
Dautre part, il est indiqué que la peinture des motifs tachetés sur les vaches sefface en quelques jours, et que le développement dune technologie ayant une durabilité à long terme constitue un défi.
日本人がイグ・ノーベル
賞を
受賞するのは
19年連続で、このほか、ナルシシストに「
あなたは
賢い」と
伝えるとどう
なるかや、トカゲが
どの種類のピザを
好むか、
授乳中の
母親がニンニクを
食べると
赤ちゃんの
反応がどう
変わるかについて
調べた
研究などあわせて
10の
研究が
受賞しました。
C’est la 19e année consécutive qu’un Japonais remporte le prix Ig Nobel. Parmi les dix études récompensées cette année figurent notamment des recherches sur l’effet de dire à un narcissique « tu es intelligent », sur les types de pizzas préférés par les lézards, ou encore sur la manière dont la réaction des bébés change lorsque leur mère qui allaite mange de l’ail.
血を
吸う
虫が
寄りつきにくくなることを
実験で
確認今年のイグ・ノーベル
賞の「
生物学賞」を
受賞したのは、
農業・
食品産業技術総合研究機構の
兒嶋朋貴研究員らのグループで、
牛の
体を
塗料でシマウマのような
模様にすることで、ハエやアブなど
牛の
血を
吸う
虫が
寄りつきにくくなることを
実験で
確認したという
研究です。
Il sagit dune recherche menée par le groupe du chercheur Tomotaka Kojima de lOrganisation nationale de recherche pour lagriculture et lindustrie alimentaire, qui a reçu cette année le prix Ig Nobel de biologie. Ils ont confirmé par des expériences que peindre le corps des vaches avec des motifs ressemblant à ceux des zèbres rend plus difficile lapproche des insectes suceurs de sang, tels que les mouches et les taons.
実験は、
兒嶋研究員が
当時所属していた
愛知県農業総合試験場が
京都大学と
共同で
2017年から
2018年にかけて
行いました。
Lexpérience a été menée de 2017 à 2018 en collaboration entre le centre de recherche agricole de la préfecture dAichi, auquel appartenait alors le chercheur Kojima, et luniversité de Kyoto.
実験では、
黒毛の
牛を、
何も
塗っていない
通常の
状態、
白い
塗料で「シマウマ」のような
白と
黒のしま
模様にした
状態、
白い
塗料の
代わりに
黒い
塗料を
塗った
状態の
3つに
分けました。
Dans lexpérience, les vaches à poil noir ont été divisées en trois groupes : un groupe dans leur état normal sans rien appliquer, un groupe peint avec des rayures blanches et noires comme un « zèbre » à laide de peinture blanche, et un groupe peint avec de la peinture noire au lieu de la peinture blanche.
そして、
同時に
並べて
30分間放置し、ハエやアブなどの
虫が
牛の
体に
付着した
数や、
頭や
尻尾を
振るなど
虫を
追い
払うような
行動を
取った
回数を
それぞれ観察しました。
Ensuite, nous les avons placés côte à côte et les avons laissés pendant 30 minutes, en observant à la fois le nombre dinsectes tels que les mouches ou les taons qui se sont posés sur le corps des vaches, ainsi que le nombre de fois où elles ont adopté des comportements visant à chasser les insectes, comme secouer la tête ou la queue.
その
結果、
血を
吸う
虫の
数は、
平均で
何も
塗っていない
牛が
129匹、
黒い
塗料を
塗った
牛が
112匹だったのに
対して、
白と
黒のしま
模様にした
牛は
56匹と
半分以下でした。
En conséquence, le nombre dinsectes suceurs de sang était en moyenne de 129 pour les vaches non peintes, de 112 pour celles peintes en noir, tandis que pour les vaches peintes avec des rayures blanches et noires, il n’était que de 56, soit moins de la moitié.
また、
虫を
追い
払うような
行動を
取った
回数は、
30分あたりの
平均で
何も
塗っていない
牛が
53回、
黒い
塗料を
塗った
牛が
54回だったのに
対して、
白と
黒のしま
模様にした
牛は
40回で、
25%
程度少なくなりました。
Le nombre moyen de fois où les vaches ont effectué des gestes pour chasser les insectes était de 53 fois par 30 minutes pour les vaches non peintes, de 54 fois pour celles peintes en noir, tandis que celles peintes avec des rayures noires et blanches ne l’ont fait que 40 fois, soit environ 25 % de moins.
研究グループは、
実験から
黒毛の
牛をシマウマのような
模様にすれば
虫を
介した
感染症を
予防したり
虫に
血を
吸われることによる
牛のストレスを
軽減したりする
効果が
期待できるとしています。
Le groupe de recherche estime que donner aux vaches noires un motif similaire à celui des zèbres pourrait permettre de prévenir les maladies transmises par les insectes et de réduire le stress des vaches causé par les piqûres dinsectes.
山形県や
岩手県などではすでに
実証実験が
行われいて、このうち、
山形県小国町では
2021年に
地元の
農家などの
協力を
得て、
検証が
行われ、
研究結果と
同様の
効果が
確認されたということです。
Des expérimentations ont déjà été menées dans des préfectures telles que Yamagata et Iwate. Parmi elles, à Oguni, dans la préfecture de Yamagata, une vérification a été réalisée en 2021 avec la coopération des agriculteurs locaux, et il a été confirmé que des effets similaires à ceux des résultats de la recherche ont été observés.
兒嶋研究員は、「
牛を
飼う
農家から
血を
吸う
虫への
対策について
相談を
受け、たまたま
テレビでシマウマの
模様が
効果があるという
仮説を
知り、
研究を
始めました。
Le chercheur Kojima a déclaré : « Jai été consulté par des éleveurs de bovins au sujet de mesures contre les insectes suceurs de sang, et, par hasard, jai appris à la télévision lhypothèse selon laquelle les rayures du zèbre seraient efficaces, ce qui ma conduit à commencer mes recherches. »
受賞の
知らせを
聞き、
とても驚きましたし、
光栄ですが、
未だに
実感が
湧かないのが
正直なところです」と
話していました。
Jai été très surpris dapprendre que javais reçu ce prix et jen suis honoré, mais pour être honnête, je narrive toujours pas à y croire.
そして
今後について「
普及すれば
殺虫剤等の
使用を
減らせる
可能性があり、
薬剤耐性などの
問題にも
有益なものになり
得ると
思います。
Et concernant lavenir, « si cette méthode se généralise, il y a une possibilité de réduire lutilisation dinsecticides, ce qui pourrait également être bénéfique pour des problèmes tels que la résistance aux produits chimiques. »
いかに
簡単にしま
模様を
施せるかや、
長時間維持できるかが
普及には
肝要だと
考えています。
Je pense que la clé de la diffusion réside dans la facilité avec laquelle on peut appliquer les motifs rayés et dans la durée pendant laquelle ils peuvent être maintenus.
いつかそのような
手法が
開発されてほしいです」と
話していました。
Il a dit : « J’espère qu’un jour, une telle méthode sera développée. »