19日の
東京株式市場、
日経平均株価は
取り
引き
開始直後から
買い
注文が
広がり、
一時、
500円以上値上がりし、
取引時間中の
最高値を
更新しました。
On the Tokyo stock market on the 19th, buy orders spread immediately after trading began, and the Nikkei Stock Average temporarily rose by more than 500 yen, hitting a new intraday high.
19日の
東京株式市場は、
アメリカのFRB=
連邦準備制度理事会が
政策金利の
引き
下げを
決めたことで、
日本企業の
業績にも
プラスに
なるという
見方が
広がっていることに
加え、
半導体大手の「エヌビディア」が「インテル」に
出資すると
発表したことを
受け、
買い
注文が
広がっています。
On the Tokyo stock market on the 19th, buy orders are spreading due to the view that the U.S. Federal Reserve Boards decision to lower its policy interest rate will have a positive impact on Japanese companies performance, along with the announcement that major semiconductor company Nvidia will invest in Intel.
午前の
取り
引きでは、
半導体関連をはじめ
多くの
銘柄に
買い
注文が
入り、
日経平均株価は
一時500円以上値上がりし、
取引時間中の
最高値を
更新しました。
In the morning trading session, buy orders were placed for many stocks, including those related to semiconductors, causing the Nikkei Stock Average to rise by more than 500 points at one point and reach a new intraday high.
取引時間中の
最高値を
更新するのは、
18日に
続いて
2日連続です。
It was the second consecutive day, following the 18th, that the intraday high was updated.
▽
午前の
終値はきのうの
終値と
比べて
348円65銭高い
4万5652円8銭。
▽
東証株価指数=トピックスは
21.94上がって
3180.81。
▽
午前の
出来高は
8億9014万株でした。
市場関係者は「アメリカの
主要な
株価指数も
最高値を
更新していて、
利下げによって
景気が
下支えされるという
期待感が
強い。
Market participants say, The major U.S. stock indices are also hitting record highs, and there is a strong sense of expectation that interest rate cuts will help support the economy.
東京市場でも
半導体関連や
自動車、
金融など幅広い
銘柄が
買われていて、
日本企業にも
追い
風になるとみられている」と
話しています。
In the Tokyo market as well, a wide range of stocks such as those related to semiconductors, automobiles, and finance are being bought, and it is believed that this will also be a tailwind for Japanese companies, he said.