宮内庁が
17年かけて
編さんを
進めてきた、
昭和天皇の
后の
香淳皇后の
活動記録「
香淳皇后実録」が
完成し、
天皇皇后両陛下と
上皇ご
夫妻に
奉呈されました。
The Imperial Household Agency has completed the Official Record of Empress Kōjun, a chronicle of the activities of Empress Kōjun, consort of Emperor Shōwa, which it had been compiling for 17 years, and presented it to Their Majesties the Emperor and Empress as well as the Emperor Emeritus and Empress Emerita.
内容は、
来月9日に
公開される
予定です。
The content is scheduled to be released on the 9th of next month.
香淳皇后は
明治36年に
皇族だった
久邇宮家に
生まれ、
20歳のときに
当時皇太子だった
昭和天皇と
結婚し、
平成12年に
97歳で
亡くなりました。
Empress Kōjun was born into the imperial Kuninomiya family in 1903, married the then-Crown Prince later Emperor Shōwa at the age of 20, and passed away in 2000 at the age of 97.
香淳皇后実録は、
皇后としての
日々の
活動や
生涯を
後世に
伝えるため、
客観的な
資料をもとに
日誌のような
形で
年代順に
記した
記録集で、
宮内庁は
平成20年4月から
資料の
収集を
始め、
17年かけて
完成させました。
The Empress Kōjuns Official Records is a chronologically organized collection of records, written in a diary-like format based on objective materials, to convey the daily activities and life of the Empress to future generations. The Imperial Household Agency began collecting materials in April 2008 and completed the compilation over a period of 17 years.
分量は
目次や
凡例を
合わせて
13冊、
合わせて
3800ページ余りで、
宮内庁の
西村長官から
18日夜、
天皇皇后両陛下に、
19日午前、
上皇ご
夫妻に、
それぞれ和とじされたものが
奉呈されました。
The total volume, including the table of contents and legends, comes to 13 books and over 3,800 pages. On the night of the 18th, Imperial Household Agency Director Nishimura presented the bound volumes to Their Majesties the Emperor and Empress, and on the morning of the 19th, to the Emperor Emeritus and Empress Emerita.
「
香淳皇后実録」は、
宮内庁の
公文書や
側近の
日誌などおよそ
1500件の
資料や、
宮内庁の
元職員ら
30人への
聞き
取りをもとに
編さんされ、
人件費を
除きおよそ
5600万円の
費用がかかったということです。
The Kojun Empress Official Record was compiled based on approximately 1,500 materials, including official documents from the Imperial Household Agency and diaries of close aides, as well as interviews with 30 former staff members of the Imperial Household Agency. It is said that, excluding personnel costs, the compilation cost about 56 million yen.
内容は
来月9日に
公開され、
歴代の
天皇や
皇后の
実録では
初めて、
宮内庁のホームページに
掲載される
予定です。
The contents will be released on the 9th of next month, and for the first time in the official records of successive emperors and empresses, they are scheduled to be published on the Imperial Household Agencys website.
日誌のような
形で
年代順に
記した
記録集「
天皇実録」や「
皇后実録」は、
歴代の
天皇や
皇后の
日々の
活動や
生涯などを
後世に
伝えるため、
客観的な
資料をもとに、
日誌のような
形で
年代順に
記した
記録集です。
「
天皇実録」は、「
天皇紀」と
呼ばれることもあり、
明治になってから、
孝明天皇以降の
天皇の
記録集が
作られています。
The Imperial Chronicles, also known as the Chronicles of the Emperors, began to be compiled after the Meiji era, documenting the records of emperors from Emperor Kōmei onward.
この
うち「
昭和天皇実録」は、
宮内庁が
24年余りの
歳月をかけて、
平成26年に
完成させました。
Of these, the Official Record of Emperor Showa was completed by the Imperial Household Agency in 2014 after more than 24 years of work.
「
皇后実録」としては、
▽
昭和40年に、
明治天皇の
后の
昭憲皇太后の
▽
昭和34年には、
大正天皇の
后の
貞明皇后の
実録がそれぞれ
完成しました。
一方、
昭和11年には、
明治より
前の
天皇や
皇后などについてまとめた
実録も
作られています。
On the other hand, in 1936, official records were also compiled about emperors, empresses, and others from before the Meiji era.
香淳皇后とは
香淳皇后は
明治36年、
皇族だった
久邇宮家に
生まれ、
良子と
名付けられました。
Who is Empress Kōjun? Empress Kōjun was born in 1903 into the Kuninomiya family, who were members of the imperial family, and was named Nagako.
大正7年、
学習院女学部に
在学していた
14歳の
時に、
当時、
皇太子だった
昭和天皇との
結婚が
内定し、
大正13年、
20歳の
時に
結婚しました。
In 1918, when she was 14 years old and attending the Gakushuin Girls School, her engagement to the then-Crown Prince, later Emperor Showa, was decided, and in 1924, at the age of 20, she married him.
2年後に
大正天皇が
亡くなり、
昭和天皇の
即位に
伴って
皇后になりました。
Two years later, Emperor Taisho passed away, and with the accession of Emperor Showa, she became Empress.
上皇さまや
常陸宮さまなど
7人のお
子さまをもうけました。
They had seven children, including the Emperor Emeritus and Prince Hitachi.
戦前、
戦中の
激動の
時を
過ごし、
戦後は
象徴の
立場となった
昭和天皇とともに、
国民体育大会や
植樹祭で
各地を
訪ねた
ほか、
日本赤十字社の
名誉総裁に
皇后として
初めて
就任し、
医療や
福祉にも
力を
注ぎました。
Before the war and during the turbulent times of the war, she spent her days alongside Emperor Showa, who later became a symbol after the war. Together, they visited various regions for events such as the National Sports Festival and tree-planting ceremonies. She also became the first Empress to serve as Honorary President of the Japanese Red Cross Society, dedicating herself to healthcare and welfare.
国際親善の
面でも、
昭和46年にヨーロッパを、
昭和50年に
アメリカを
訪問し、
香淳皇后がほほえむ
姿は「エンプレス・スマイル」、「
皇后のほほえみ」と
呼ばれて
行く
先々で
話題となりました。
In terms of international goodwill, she visited Europe in 1971 and the United States in 1975, and wherever she went, Empress Kōjun’s smiling demeanor was called the “Empress Smile” or “the Empress’s smile,” becoming a topic of conversation.
また、
日本画や
書道、
歌道などの
多彩な
趣味を
持ち、
画集や
歌集が
出版されたり、
作品展が
開かれたりもしました。
He also had a wide range of hobbies, such as Japanese painting, calligraphy, and poetry, with collections of his paintings and poems being published and exhibitions of his works being held.
高齢となってからは、
腰を
痛めるなどしたため
外出が
少なくなり、
昭和64年1月に
昭和天皇が
亡くなったあとは、
皇太后として
皇居のお
住まいで
穏やかな
日々を
過ごしました。
After becoming elderly and suffering from back pain, she went out less frequently, and after Emperor Showa passed away in January of Showa 64 1989, she spent peaceful days as Empress Dowager at her residence in the Imperial Palace.
平成12年、
老衰のため、
97年の
生涯を
終えました。
In the year 2000, he passed away from old age at the age of 97.
確かな
記録の
残る
歴代の
皇后では
最も
長寿で、
皇后だった
年月も
62年余りと
最も
長くなりました。
She was the longest-lived empress consort on record, and also held the position for over 62 years, making her the longest-serving empress consort.
「
香淳皇后」は
追号と
呼ばれるおくり
名で、
美しいとか
優雅という
意味をもつ「
香」の
字に、
情け
深いという
意味の「
淳し」という
字を
組み
合わせたものです。
The title Kōjun Kōgō is a posthumous name, with Kō meaning beautiful or elegant, and jun from junshi meaning compassionate or kind-hearted.
生前の
人柄や
芸術への
関心の
高さが
考慮されて
決められました。
The decision was made based on their personality during their lifetime and their strong interest in the arts.
宮内庁長官「
理解深まること
期待」
「
香淳皇后実録」の
奉呈にあたって、
宮内庁の
西村泰彦長官は「
本実録を
通して、
激動の
時代を
昭和天皇の
御生涯について
理解が
深まることを
期待している」との
所感を
出しました。