石破総理大臣の
後任を
選ぶ
自民党の
総裁選挙について、
高市 前経済安全保障担当大臣は
日本の
国力を
強くし、
暮らしや
未来の
不安を
夢と
希望に
変える
政治を
実現したいとして、
立候補することを
正式に
表明しました。
Regarding the Liberal Democratic Partys presidential election to choose a successor to Prime Minister Ishiba, former Minister for Economic Security Takaichi officially announced her candidacy, stating that she wants to strengthen Japans national power and realize politics that will turn anxieties about daily life and the future into dreams and hope.
高市氏の
総裁選挙への
挑戦は
3回目です。
This is Ms. Takaichis third attempt at the party leadership election.
高市 前経済安全保障担当大臣は
19日午後、
国会内で
記者会見し「
日本は
大きな
危機に
直面しており、
それを
乗り
切るために
必要なのは
今の
暮らしや
未来への
不安を
夢と
希望に
変える
政治だ。
Former Minister for Economic Security Takaichi held a press conference at the Diet on the afternoon of the 19th, stating, Japan is facing a major crisis, and what is needed to overcome it is politics that can turn our current anxieties about daily life and the future into dreams and hope.
再び、
自民党総裁選挙に
立候補する」と
述べました。
I will run again in the Liberal Democratic Party presidential election, he said.
その上で「『ジャパン・イズ・
バック』と
もう1度高らかに
言わなければならない。
On top of that, we must once again proudly declare, Japan is back.
『
日本をもう
1度、
世界のてっぺんへ』という
高い
志と
燃えるような
思いを
胸に
この場に
立っている。
I am standing here with a burning passion and a lofty ambition to make Japan the best in the world once again.
日本の
国力を
強くしなければならない」と
述べました。
We must strengthen Japans national power, he said.
高市氏は
去年の
総裁選挙でも掲げた「
日本列島を、
強く
豊かに。
Takaichi also advocated in last years leadership election to make the Japanese archipelago strong and prosperous.
」をスローガンに、
主要政策として
大胆な「
危機管理投資」と「
成長投資」による
強い
経済の
実現、
防衛力と
外交力の
強化、
憲法改正をはじめ
次世代への
責任を
果たす
など5項目を
打ち
出しています。
Under the slogan “ ”, five key policies have been put forward, including the realization of a strong economy through bold “crisis management investment” and “growth investment,” strengthening defense and diplomatic capabilities, fulfilling responsibilities to the next generation such as constitutional revision, among others.
この
うち、
物価高対策では
所得に
応じて
給付や
所得税の
控除を
行う「
給付付き
税額控除」の
制度設計の
着手や
ガソリン税の
暫定税率の
廃止、
年収の
壁の
引き
上げ、
自治体向けの
重点支援交付金の
拡充などを
盛り
込んでいます。
Of these, the measures against rising prices include the start of designing a tax credit with benefits system that provides benefits and income tax deductions according to income, the abolition of the provisional gasoline tax rate, raising the income threshold, and expanding key support grants for local governments.
この
ほか、
経済安全保障の
強化に
向け、
海外からの
対日投資を
審査する
委員会の
創設や
外国人問題の
司令塔の
設置、
外交・
安全保障ではスパイ
防止法の
制定などを
掲げています。
In addition, to strengthen economic security, the proposals include the establishment of a committee to review foreign investment in Japan, the creation of a headquarters to address issues related to foreigners, and, in terms of diplomacy and security, the enactment of an anti-espionage law.
記者会見で
高市氏は、
野党との
連携の
有り
方をめぐり「
自公連立政権が
基本だ。
At the press conference, Ms. Takaichi said regarding cooperation with opposition parties, The LDP-Komeito coalition government is the basic framework.
その
上で、
基本政策が
合致する
野党と
連立政権を
組むことまで
考えていきたい」と
述べました。
I would also like to consider forming a coalition government with opposition parties whose basic policies align with ours.
また、
財政健全化の
必要性について「
1度も
否定したことはない。
Also, regarding the need for fiscal consolidation, he said, I have never denied it even once.
責任ある積極財政と
賢い
支出で
日本経済を
成長させる」と
述べました。
He stated, We will grow the Japanese economy through responsible proactive fiscal policy and smart spending.
さらに、
財務省に
対し
税収を
増やすための
計画を
作成するよう
求める
考えを
示しました。
He also expressed the idea of asking the Ministry of Finance to draw up a plan to increase tax revenue.
一方、
終戦の
日などにあわせて
行っている
靖国神社への
参拝については「
国策に
殉じられた
方の
慰霊や
平和の
祈念の
有り
方は
しっかりと
考えていかなければならない。
On the other hand, regarding visits to Yasukuni Shrine on occasions such as the anniversary of the end of the war, he said, We must carefully consider how we honor the spirits of those who died for national policy and how we pray for peace.
国のために
命をささげられた
方は
大切な
存在で、
感謝の
気持ちは
決して
変わらない」と
述べ、
総理大臣に
就任した
場合に
参拝を
続けるかは
明言を
避けました。
Those who have given their lives for the country are precious, and our feelings of gratitude will never change, he said, avoiding a clear statement on whether he would continue to visit if he became Prime Minister.
高市氏の
総裁選挙への
挑戦は、
2021年と
去年に
続いて
3回目です。
Takaichis bid for the party leadership election is her third, following her previous runs in 2021 and last year.
《
高市氏のプロフィール》
高市早苗氏は、
衆議院奈良2区選出の
当選10回で
64歳。
総裁選挙には、
2021年と
去年に
続いて
3回目の
挑戦です。
This is the third attempt at the party leadership election, following those in 2021 and last year.
神戸大学を
卒業したあと、
松下政経塾で
学び、
テレビ番組のキャスターなどを
経て、
1993年の
衆議院選挙に
無所属で
立候補し、
初当選しました。
After graduating from Kobe University, I studied at the Matsushita Institute of Government and Management, worked as a TV program host, and then ran as an independent candidate in the 1993 House of Representatives election, winning my first seat.
旧新進党などに
所属したあと、
1996年に
自民党に
入党。
After belonging to the former New Frontier Party and other groups, he joined the Liberal Democratic Party in 1996.
その
後、
2003年の
衆議院選挙で
議席を
失いましたが、
2年後の
選挙で
郵政民営化に
反対した
相手候補の「
刺客」として
立候補し、
勝利しました。
Afterwards, he lost his seat in the 2003 House of Representatives election, but two years later, he ran as a assassin candidate against an opponent who opposed postal privatization and won.
保守的な
政治信条で
知られ、
初当選が
同期の
安倍元総理大臣と
近く、
第1次安倍内閣で
沖縄・
北方担当大臣として
初入閣し、
第2次安倍内閣では
女性初の
党の
政務調査会長に
起用されました。
Known for her conservative political beliefs, she was first elected around the same time as former Prime Minister Abe. She entered the cabinet for the first time as Minister of State for Okinawa and Northern Territories Affairs in the first Abe administration, and in the second Abe administration, she was appointed as the partys first female Policy Research Council Chairperson.
その
後、
総務大臣を
歴代最長の
在任期間と
なる1438日にわたり
務めました。
He then served as Minister for Internal Affairs and Communications for 1,438 days, the longest tenure in history.
岸田内閣では
経済安全保障担当大臣として
重要な
情報へのアクセスを
限定する「セキュリティークリアランス」
制度の
創設などに
取り
組みました。
In the Kishida Cabinet, efforts were made to establish a security clearance system that restricts access to important information, with the Minister in charge of economic security taking the lead.
去年の
総裁選挙では、
1回目の
投票で
9人の
候補者の
中で
最も
多い
党員票を
獲得し、
全体でも
トップとなりましたが、
決選投票で
石破総理大臣に
逆転されて
敗れました。
In last years party leadership election, he received the most votes from party members among the nine candidates in the first round and was overall in the lead, but was overtaken by Prime Minister Ishiba in the runoff and lost.
石破政権では
主要な
役職には
就かず、YouTubeで
政策を
発信してきたほか、
全国各地で
講演会を
開催するなどの
活動を
続けてきました。
In the Ishiba administration, he did not take on any major positions, but continued activities such as sharing policies on YouTube and holding lectures across the country.
【ノーカット
動画】
高市前経済安保相 立候補会見[Uncut Video] Former Economic Security Minister Takaichi Candidacy Press Conference