前線や
低気圧の
影響で、
21日にかけて
北日本では
局地的に
非常に
激しい
雨が
降って
大雨と
なるお
それが
あるほか、
風も
強まり、
荒れた
天気になる
見込みです。
Due to the influence of a front and a low-pressure system, there is a risk of localized torrential rain in northern Japan through the 21st, which could lead to heavy rainfall. In addition, strong winds are expected, resulting in stormy weather.
また、
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になる
見込みで、
土砂災害や
暴風などに
警戒するほか、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風にも
注意が
必要です。
In addition, the atmospheric conditions are expected to become extremely unstable over a wide area, so caution is advised for landslides and strong winds, and attention should also be paid to severe gusts such as lightning and tornadoes.
気象庁によりますと、前線を伴った低気圧が発達しながら北日本を通過するため、21日にかけて北日本を中心に雨や風が強まる荒れた天気になる見込みです。
According to the Japan Meteorological Agency, as a low-pressure system with a front develops and passes over northern Japan, stormy weather with strong rain and winds is expected mainly in northern Japan through the 21st.
北日本と北陸では雷を伴って大雨となり、局地的に非常に激しく降るおそれがあり、21日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで、
▽北海道で200ミリ、
▽東北で150ミリと予想されています。
In northern Japan and the Hokuriku region, heavy rain accompanied by thunderstorms is expected, with the possibility of very intense downpours in some areas. The amount of rainfall in the 24 hours up to the morning of the 21st is expected to be up to 200 millimeters in Hokkaido and 150 millimeters in Tohoku.
風と波も強まり、21日にかけての最大風速は北海道と東北で25メートルと予想され、最大瞬間風速は35メートルに達する見込みです。
The wind and waves are expected to intensify, with maximum wind speeds reaching 25 meters per second in Hokkaido and Tohoku through the 21st, and maximum instantaneous wind speeds expected to reach 35 meters per second.
北海道と東北の海上ではうねりを伴ってしけるところがある見込みです。
There will likely be rough seas with swells in the waters off Hokkaido and Tohoku.
一方、低気圧や前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込むため、21日にかけて西日本までの広い範囲で大気の状態が非常に不安定になり、局地的に雨雲が発達して雷を伴って雨が激しく降るおそれがあります。
On the other hand, as warm and humid air flows toward the low-pressure system and the front, the atmosphere will become extremely unstable over a wide area up to western Japan through the 21st, and there is a risk of locally developed rain clouds bringing heavy rain with thunderstorms.
気象庁は、荒れた天気になるおそれがある北日本では土砂災害や川の増水、氾濫、暴風に警戒し、西日本までの広い範囲でも低い土地や地下施設の浸水のほか、落雷や竜巻などの激しい突風に注意するよう呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency is urging people in northern Japan, where there is a risk of severe weather, to be on alert for landslides, rising river levels, flooding, and strong winds. It is also calling for caution against flooding of low-lying areas and underground facilities, as well as lightning strikes and intense gusts like tornadoes, across a wide area extending to western Japan.
。