20日午前4時すぎ、
東京 八王子市の
住宅から
火が
出て、
焼け
跡から
2人が
遺体で
見つかりました。
A little after 4 a.m. on the 20th, a fire broke out at a house in Hachioji City, Tokyo, and two bodies were found in the burned remains.
火事のあと
この住宅に
住む
親子と
連絡が
取れなくなっているということで、
警視庁が
身元の
確認を
進めています。
After the fire, the police have been unable to contact the parent and child who lived in this house, and the Metropolitan Police Department is working to confirm their identities.
20日午前4時20分ごろ、東京 八王子市大横町の住宅から火が出ていると消防に複数の通報がありました。
Around 4:20 a.m. on the 20th, the fire department received multiple reports of a fire coming from a house in Oyokocho, Hachioji City, Tokyo.
火はおよそ1時間40分後にほぼ消し止められましたが、警視庁や東京消防庁によりますと、火元とみられる住宅1棟が全焼したほか、隣接する建物も一部が焼け、このうち全焼した住宅の焼け跡から2人が遺体で見つかったということです。
The fire was almost extinguished about an hour and forty minutes later, but according to the Metropolitan Police Department and the Tokyo Fire Department, one house believed to be the origin of the fire was completely destroyed, and part of an adjacent building was also burned. Among the remains of the completely burned house, two bodies were found.
この住宅には高齢の母親と娘が住んでいて、火事のあと連絡が取れなくなっているということで、警視庁が身元の確認を進めるとともに火事の原因を調べています。
There are reports that an elderly mother and her daughter lived in this house, and they have not been reachable since the fire. The Metropolitan Police Department is working to confirm their identities and investigate the cause of the fire.
現場はJR八王子駅から北西におよそ1。The site is about 1 northwest of JR Hachioji Station.
5キロ離れた、川沿いに住宅などが建ち並ぶ地域です。
It is an area along the river, lined with houses and other buildings, located 5 kilometers away.