アメリカの
トランプ政権で、
安全保障担当の
大統領補佐官を
務めていた
際、
軍事作戦の
情報を
民間のメッセージアプリでやりとりしていたと
報じられた、ウォルツ
氏について、
議会上院は
国連大使に
充てる
人事を
承認しました。
It was reported that Mr. Waltz, who served as National Security Advisor under the Trump administration in the United States, exchanged information about military operations using a civilian messaging app. The Senate has approved his appointment as ambassador to the United Nations.
ウォルツ氏は、2期目のトランプ政権の発足にあたって安全保障政策を担当する大統領補佐官に就任しましたが、民間のメッセージアプリでグループチャットを立ち上げた際、政権の中枢メンバーとともに誤って雑誌メディアの編集長をメンバーに加え、中東イエメンでの軍事作戦の情報をやりとりしていたと報じられました。
Mr. Waltz was appointed as the National Security Advisor in charge of security policy at the start of the second Trump administration, but it was reported that when he started a group chat on a private messaging app, he mistakenly added the editor-in-chief of a magazine along with core members of the administration, and they exchanged information about military operations in Yemen in the Middle East.
機密情報の取り扱いに疑念が持たれる中、トランプ大統領はウォルツ氏を国連大使に指名しましたが、議会上院は19日、この人事を賛成多数で承認しました。
Amid doubts about the handling of confidential information, President Trump nominated Mr. Wulz as the U.N. ambassador, and on the 19th, the Senate approved this appointment by a majority vote.
国連本部では、来週、各国の首脳などが一堂に会する国連総会のハイレベルウイークが始まり、これに間に合わせる形での承認となりました。
At the United Nations Headquarters, the High-Level Week of the UN General Assembly, where leaders from various countries will gather, will begin next week, and the approval was given in time for this event.
ウォルツ氏はことし7月に開かれた議会の公聴会で、国連に経費削減などの改革を迫るとともに、国連での中国の影響力の拡大に対抗する考えを強調していました。
Mr. Walz emphasized at a parliamentary hearing held in July this year that he would push for reforms such as cost reductions at the United Nations and counter the growing influence of China within the organization.