ロシアと
国境を
接するエストニア
政府は、ロシア
軍の
戦闘機3
機が
領空を
侵犯したと
発表し、NATO=
北大西洋条約機構の
加盟国に
対応を
協議するよう
要請したと
明らかにしました。
러시아와 국경을 접하고 있는 에스토니아 정부는 러시아 군용기 3대가 영공을 침범했다고 발표했으며, 북대서양조약기구NATO 회원국들에게 대응을 논의해 줄 것을 요청했다고 밝혔습니다.
バルト
三国の1つでロシアと
国境を
接するエストニア
政府は
19日、ロシア
軍のミグ31
戦闘機3
機が
19日の
朝にバルト
海の
上空付近で12
分間にわたって
領空を
侵犯したと
発表しました。
에스토니아 정부는 발트 3국 중 하나로 러시아와 국경을 접하고 있는데, 19일 러시아군의 미그-31 전투기 3대가 19일 아침 발트해 상공 부근에서 12분간 영공을 침범했다고 발표했습니다.
NATOの
加盟国であるイタリアの
戦闘機が
対応し、その
後、ロシア
軍の
戦闘機は
領空の
外へ
出たということです。
NATO 회원국인 이탈리아의 전투기가 대응했고, 그 후 러시아군 전투기는 영공 밖으로 나갔다고 합니다.
エストニア
政府は、
領土の
保全や
安全が
脅かされているとして、NATOの
加盟国に
対して
北大西洋条約第4
条に
基づいて
対応を
協議するよう
要請したと
明らかにしました。
에스토니아 정부는 영토의 보전과 안전이 위협받고 있다며, 나토NATO 회원국들에게 북대서양조약 제4조에 근거해 대응을 협의해줄 것을 요청했다고 밝혔습니다.
NATOは
来週前半に
意思決定機関にあたる
北大西洋理事会を
開くとしています。
NATO는 다음 주 초에 의사결정 기구인 북대서양 이사회North Atlantic Council를 개최할 예정입니다.
エストニアのツァフクナ
外相は「
前例がなく
厚かましい
領空侵犯だ。
에스토니아의 차흐크나 외무장관은 전례가 없고 뻔뻔스러운 영공 침범이다
ロシアは
境界線に
挑もうとする
試みを
増加させ、
攻撃性を
増している」として、
政治的にも
経済的にもロシアへの
圧力を
強化すべきとの
コメントを
発表しました。
러시아가 경계선을 넘으려는 시도를 늘리고 공격성을 높이고 있다면서, 정치적으로나 경제적으로나 러시아에 대한 압력을 강화해야 한다는 논평을 발표했습니다.
ウクライナのゼレンスキー
大統領もSNSへの
投稿で「
不安定化させようとするロシアの
試みは、
ほかの
国々へと
拡大している」とロシアを
非難しました。
우크라이나의 젤렌스키 대통령도 SNS에 올린 글에서 불안정하게 만들려는 러시아의 시도가 다른 나라들로 확산되고 있다고 러시아를 비난했습니다.
ロシアによる
領空侵犯をめぐっては、
今月、
無人機19機がポーランドの
領空を
侵犯したばかりで、NATOは
追加で
航空機を
ヨーロッパ東部に
配備する
など、
防空態勢を
強化しています。
이번 달에 러시아에 의한 영공 침범과 관련하여, 무인기 19기가 폴란드 영공을 침범한 직후 NATO는 추가로 항공기를 동유럽에 배치하는 등 방공 태세를 강화하고 있습니다.