9月、
東京 世田谷区で
40歳の
女性を
刃物で
切りつける
などして
殺害したとして
交際相手だった
30歳の
容疑者が
逮捕された
事件で、
警視庁は
容疑者が
事件日」
当日に
現場周辺で
待ち
伏せしたり、
事件の
前に
女性の
自宅マンションに
侵入したりしたとして、
22日にもストーカー
規制法違反などの
疑いで
再逮捕する
方針です。
9月,在东京世田谷区,一名30岁的嫌疑人因涉嫌用刀刺伤并杀害与其交往的40岁女性被逮捕。对此,警视厅计划于22日以涉嫌违反跟踪骚扰防止法等罪名再次逮捕嫌疑人,理由是嫌疑人在案发当天在现场附近埋伏,并在案发前闯入女性的公寓。
韓国籍で
住所・
職業不詳のパク・ヨンジュン
容疑者(
30)は
9月1日、
東京 世田谷区の
住宅地で
交際相手だった
韓国籍の
バン・ジ・ウォンさん(
40)を
刃物で
切りつけるなどして
殺害したとして
殺人の
疑いで
逮捕されました。
韩国籍、住址和职业不详的朴永俊(30岁)因涉嫌于9月1日在东京世田谷区的住宅区,用刀袭击并杀害了曾经交往的韩国籍方智媛(40岁),被以涉嫌杀人罪逮捕。
調べに
対し、
黙秘しているということです。
被害者の
女性は
8月、
都内の
交番を
訪れ、
容疑者について「
別れ
話をしたら
暴力を
振るわれた」などと
相談していて、
警視庁は
容疑者に
対して
口頭で
指導を
行うなどしていました。
受害女性在8月曾到东京都内的派出所咨询,称“提出分手时遭到暴力对待”,警方曾对嫌疑人进行口头指导等措施。
捜査関係者によりますと、
その後の
調べで、
容疑者が
事件当日、
現場周辺で
女性を
数時間前から
待ち
伏せしていた
ほか、
事件の
前にも
女性の
自宅マンションに
侵入し、
部屋の
付近をうろつくなどしていた
疑いが
あることが
分かったということです。
据调查相关人士透露,后续调查发现,嫌疑人在案发当天,曾在案发现场周边埋伏等待该女性数小时,而且在案发前还涉嫌闯入该女性的公寓,在房间附近徘徊等。
警視庁は
22日にもストーカー
規制法違反と
邸宅侵入の
疑いで
再逮捕する
方針です。
东京警视厅计划于22日再次以违反跟踪骚扰禁止法和非法闯入住宅的嫌疑将其逮捕。
2人は
日本語の
学習アプリを
通じて
知り
合い、ことし
4月から
交際していたとみられるということで、
警視庁は
事件のいきさつなどをさらに
詳しく
調べることにしています。
据称,两人是通过日语学习应用程序认识的,并从今年四月开始交往,警视厅正在进一步详细调查事件的经过等情况。
事件前後 容疑者の
詳しい
足取りも
これまでの
捜査で、
容疑者の
事件前後の
詳しい
足取りが
分かってきました。
警視庁によりますと、
容疑者は
8月23日に
韓国から
来日し、
都内にある
被害者の
女性の
自宅マンションに
滞在していました。
据警视厅称,嫌疑人于8月23日从韩国来到日本,并曾滞留在位于东京都内受害女性的公寓内。
その
後、
8月29日の
未明に
女性が
都内の
交番を
訪れ、
容疑者について「
別れ
話をしたら
暴力を
振るわれた」などと
相談したことから、
警視庁は
女性を
安全な
場所に
避難させるとともに、
容疑者に
対し
女性に
連絡を
取ったり
近づいたりしないよう、
口頭で
指導を
行いました。
随后,8月29日凌晨,该女性前往东京都内的派出所,向警方咨询称“提出分手后遭到暴力对待”等问题。警视厅随即将该女性转移到安全地点,并对嫌疑人进行了口头警告,要求其不要与女性联系或靠近她。
容疑者はこの
時、「
女性に
連絡したり
接近したりしない」などとする
上申書を
提出。
嫌疑人此时提交了一份保证书,内容包括“不与女性联系或接近”等条款。
そのうえで「
大阪に
行く」と
話したため、
警察官が
東京駅まで
付き添い、
見送ったということです。
在此基础上,由于他说了“要去大阪”,所以警察陪同他到东京站并目送了他。
しかし、その
翌日の
8月30日、
女性の
自宅マンションの
警備員から「
不審者がいる」と
110番通報があり、
容疑者がマンションに
侵入して
女性の
部屋の
付近をうろついていたとみられることが
発覚します。
然而,在第二天的8月30日,女性家中公寓的保安报警称“有可疑人员”,结果发现嫌疑人闯入公寓,在女性房间附近徘徊。
警視庁は
再び
口頭で
指導を
行うとともに
帰国するよう
促し、
30日の
午後1時ごろ、
成田空港の
保安検査場を
通過するところまで
見届けました。
警视厅再次进行了口头指导,并敦促其回国,并一直陪同到30日下午1点左右,通过成田机场的安检口。
事件が
起きたのは、その
2日後の
9月1日でした。
警視庁は
当時、
保安検査場を
通過して
以降の
足取りをつかめていませんでしたが、
容疑者はその
後航空券をキャンセルし、
国内にとどまっていたことが
分かったということです。
据称,警视厅当时未能掌握嫌疑人在通过安检后去向,但后来发现嫌疑人取消了机票,并一直留在国内。
空港を
出た
後、
容疑者は
女性の
自宅マンションの
近くにある
ホテルに
宿泊。
在离开机场后,嫌疑人在靠近该女性住宅公寓的酒店住宿。
事件の
前日にスーパーで
果物ナイフを
購入し、
現場付近に
10分ほど
立寄ったうえで、
当日はホテルから
直接、
タクシーで
現場へ
向かったことが
防犯カメラの
映像などから
確認されたということです。
据称,通过监控摄像头等确认到,案发前一天在超市购买了水果刀,并在案发现场附近逗留了大约10分钟,案发当天则是从酒店直接乘坐出租车前往现场。
現場は
女性の
仕事の
関係先で、
容疑者は
数時間前から
周辺で
待ち
伏せしていたとみられています。
现场是在女性工作的相关场所,嫌疑人似乎从几小时前就在周围埋伏等待。
事件の
3日前に
女性の
スマートフォンを
勝手に
見て、
当日の
予定を
把握していた
疑いがあるということです。
据称,嫌疑人涉嫌在事件发生前三天擅自查看了女性的智能手机,掌握了当天的行程安排。
そして事件の
後は、
現場から
600メートルほど
離れた
場所でタクシーに
乗り、
羽田空港に
向かったとみられています。
事发后,据推测他在距离现场大约600米的地方乘坐了出租车,前往羽田机场。
容疑者は
韓国行きの
航空券を
予約していましたが、
事件当日の
夕方、
羽田空港の
国際線が
発着する
第3ターミナルにいるのが
見つかり、
逮捕されていました。
嫌疑人预订了前往韩国的机票,但在案发当天傍晚,被发现出现在羽田机场国际航班起降的第三航站楼,并被逮捕。