自民党総裁選挙は、
22日告示され、
5人が
立候補しました。
The Liberal Democratic Party presidential election was announced on the 22nd, and five people ran as candidates.
衆参両院で
少数与党と
なる中、
野党との
連携のあり
方や
物価高対策をはじめとする
経済政策などが
争点となる
見通しです。
As the ruling party becomes a minority in both the House of Representatives and the House of Councillors, issues such as how to cooperate with opposition parties and economic policies, including measures against rising prices, are expected to become focal points.
22日の
野党各党の
反応をまとめました。
Here is a summary of the opposition parties’ responses on the 22nd.
立民 安住幹事長「みんな同じような主張 早く国会を」
立憲民主党の安住幹事長は記者団に対し「今回はみんな同じような主張をしている感じでちょっとつまらない。
LDP Secretary-General Azumi: Everyone is making similar arguments. Hurry up and convene the Diet. Constitutional Democratic Party Secretary-General Azumi told reporters, This time, it feels like everyone is making similar arguments, so its a bit boring.
逆に
言えば、
誰が
総裁になってもそんなにかわらず、
顔がかわっただけということになる
可能性が
高いのではないか」と
述べました。
On the contrary, he said, To put it another way, no matter who becomes the party president, there probably wont be much of a difference—it will likely just be a change of face.
その上で「自民党は比較第一党なので、今、政権を投げ出さないかぎり基本的には自民党を中心とした政権が少数とはいえ続く可能性が高い。
On top of that, since the Liberal Democratic Party is the largest party, unless they give up the administration now, it is highly likely that a government centered around the LDP will continue, even if it is a minority government.
そういう
意味で
国を
どう引っぱって
いくのか、
将来を
語ってほしい」と
述べました。
In that sense, I would like you to talk about how you will lead the country and what the future holds.
そして「政治全体が自民党のせいで国民から見放されることだけは避けてほしいので、とにかく『早く国会やろうよ』と言いたい」と述べました。
And he said, I just want to avoid a situation where the entire political system is abandoned by the public because of the Liberal Democratic Party, so I just want to say, Lets get the Diet session started as soon as possible.
維新 藤田共同代表「訴えてきた重要議題への姿勢を注視」
日本維新の会の藤田共同代表は記者団に対し「どの候補者も経験、実力とも豊富だと思うので、何を訴えて何を前に進めようとしているのかしっかり見定めたい。
Ishin Fujita Co-Representative: We will closely watch their stance on important issues weve been advocating. Japan Innovation Partys Co-Representative Fujita told reporters, I think all the candidates have plenty of experience and ability, so I want to carefully assess what they are advocating for and what they are trying to push forward.
特に
私たちが
訴えてきた
社会保険料を
下げる
改革や『
副首都』
構想をはじめ、
憲法や
外国人政策など
国家の
重要な
議題に
対する
姿勢を
注視したい」と
述べました。
In particular, we want to closely watch their stance on important national issues such as the reforms to lower social insurance premiums, which we have been advocating, the secondary capital initiative, as well as the constitution and foreigner policies, he said.
その上で、自民・公明両党の連立政権に加わる可能性について「正式に交渉のオファーを受けているわけではなく、われわれがアクションを起こすものでもないと思うが、政策ベースでの対話や大きな枠組みなどへの提案には真摯に耳を傾け、何がベストな選択かを国家・国民のために考えるのが本筋だ」と述べました。
On top of that, regarding the possibility of joining the coalition government of the Liberal Democratic Party and Komeito, he said, We have not formally received any offer for negotiations, nor do I think it is something we should take action on. However, we should sincerely listen to proposals for policy-based dialogues or broader frameworks, and consider what is the best choice for the nation and its people.
参政 神谷代表コメント「現実的なリーダーの登場を強く求める」
参政党の神谷代表は自民党総裁選挙の告示を受けてコメントを発表しました。
Sansei Party Leader Kamiyas Comment: Strongly Calling for the Emergence of a Realistic Leader Sansei Party leader Kamiya released a comment in response to the announcement of the LDP presidential election.
この中では「わが党は、国民生活をさらに圧迫する消費税増税、社会の分断を招く拙速な移民受け入れ、現実とかい離した脱炭素政策を見直す候補を支持する。
In this context: Our party supports candidates who will review the consumption tax hike that further burdens the lives of the people, the hasty acceptance of immigrants that leads to social division, and the unrealistic decarbonization policies.
実体経済に
根差した
成長、
家族と
地域を
支える
人口・
人材政策、
エネルギー安全保障を
同時に
実現する
現実的なリーダーの
登場を
強く
求める」としています。
We strongly call for the emergence of a realistic leader who can simultaneously achieve growth rooted in the real economy, population and human resource policies that support families and communities, and energy security.
共産 小池書記局長「議論は自民党の内部の話ばかり」
共産党の小池書記局長は記者会見で「期待できることは何もない。
Communist Party Secretary General Koike: The discussions are all about internal matters of the Liberal Democratic Party. At a press conference, Communist Party Secretary General Koike said, There is nothing to expect.
消費税の
減税や『
政治とカネ』の
問題も
語らず、とにかく
自民党の
結束をどうやって
保つのかという
話しかない」と
述べました。
He said, They dont talk about reducing the consumption tax or the issue of money and politics; all they discuss is how to maintain unity within the Liberal Democratic Party.
その上で「議論されているのは自民党の内部の話ばかりで、この国の政治的な課題や問題をどうやって解決していくのかという話はほとんどない。
On top of that, all thats being discussed is the internal affairs of the Liberal Democratic Party, and theres hardly any talk about how to solve this countrys political issues or problems.
早く
切り
上げて
国会を
1日も
早く
開き、
きちんと議論に
応じてもらいたい」と
述べました。
I want them to wrap things up quickly, open the Diet as soon as possible, and properly engage in discussions, he said.