自民党総裁選挙は
5人が
争うことになりました。
자민당 총재 선거는 5명이 경쟁하게 되었습니다.
23日も
公開討論会などが
行われ、
物価高への
対応を
含む
経済・
財政政策、
少数与党の
中での
野党との
連携のあり
方などをめぐって
論戦が
続きます。
23일에도 공개 토론회 등이 열리며, 물가 상승에 대한 대응을 포함한 경제·재정 정책, 소수 여당 속에서 야당과의 연계 방안 등을 둘러싸고 논쟁이 계속됩니다.
自民党総裁選挙は22日告示され、5人が立候補し、立会演説会で決意を訴えました。
자민당 총재 선거는 22일 공고되어 5명이 입후보하였고, 공개 연설회에서 결의를 호소하였습니다.
いずれも
去年の
総裁選挙に
続く
立候補です。
모두 지난해 총재 선거에 이어 출마한 것입니다.
小林・元経済安全保障担当大臣は「自民党を前面に立って引っ張っていくのは若い力であり、その先頭に立つ覚悟だ。고바야시 전 경제안보담당대신은 자민당을 앞장서서 이끌어가는 것은 젊은 힘이며, 그 선두에 설 각오다고 말했다.
諦めではなく希望を。頑張れば報われる実感を。力強い、成長する日本をつくっていく」と述べました。강인하고 성장하는 일본을 만들어 가겠다고 말했습니다.
茂木前幹事長は「誰が次の総理・総裁になってもこの逆境から立ち直るのは極めて難しいが、逆風の先頭に立って日本を前に進めたい。모테기 전 간사장은 누가 다음 총리·총재가 되더라도 이 역경에서 회복하는 것은 매우 어렵지만, 역풍의 선두에 서서 일본을 앞으로 나아가게 하고 싶다고 말했다.
自信と誇りを持てる国、子どもたちが未来は明るいと思える国をつくっていきたい」と述べました。자신감과 자부심을 가질 수 있는 나라, 아이들이 미래는 밝다고 생각할 수 있는 나라를 만들어 가고 싶다고 말했습니다.
林官房長官は「わが国を取り巻く状況は決して明るいものではないが、まだまだ日本はやれるという強い気持ちで先頭に立って国のかじ取りをさせてほしい。임 관방장관은 우리나라를 둘러싼 상황은 결코 밝은 것은 아니지만, 아직도 일본은 할 수 있다는 강한 마음으로 선두에 서서 나라의 조타를 맡게 해주었으면 한다고 말했다.
『夜明け前が一番暗い』と言われるが、今の暗い時期をともに乗り越えていきたい」と述べました。‘새벽이 오기 전이 가장 어둡다’고 하지만, 지금 이 어두운 시기를 함께 극복해 나가고 싶다고 말했습니다.
高市・前経済安全保障担当大臣は「日本をかけがえのない国にしてきた古来の伝統を守るために体を張る。타카이치 전 경제안전보장 담당대신은 일본을 소중한 나라로 만들어온 예로부터의 전통을 지키기 위해 몸을 바치겠다고 말했다.
未来の国家・国民のため『汗をかこう』という人を集めてチームをつくる。미래의 국가와 국민을 위해 땀을 흘리자는 사람들을 모아 팀을 만든다.
今までより、はるかに多くの女性に活躍してもらう」と述べました。지금까지보다 훨씬 더 많은 여성들이 활약할 수 있도록 하겠다고 말했습니다.
小泉農林水産大臣は「国民が多くの不安を抱えているのに自民党は向き合えていなかった。고이즈미 농림수산대신은 국민들이 많은 불안을 안고 있는데도 자민당은 제대로 마주하지 못했다고 말했다.
国民の声を聴き、国民が求める安全と安心を実現する政党に立て直していく。국민의 목소리에 귀 기울이고, 국민이 바라는 안전과 안심을 실현하는 정당으로 재건해 나가겠습니다.
その先頭に立つ決意だ」と述べました。
5人は23日午前、党本部で共同記者会見に臨むほか、午後には党の青年局と女性局が主催する公開討論会に出席します。
5명은 23일 오전 당 본부에서 공동 기자회견에 임할 뿐만 아니라, 오후에는 당 청년국과 여성국이 주최하는 공개 토론회에 참석합니다.
物価高への対応を含む経済・財政政策、少数与党の中での野党との連携のあり方などをめぐって主張を展開します。
물가 상승에 대한 대응을 포함한 경제·재정 정책, 소수 여당 내에서 야당과의 연계 방식 등에 대해 주장을 펼칩니다.
今回の総裁選挙は投票権を持つ91万人余りの党員・党友による党員投票が行われ、「国会議員票」と「党員票」はいずれも295票の、合わせて590票で争われる見通しです。
이번 총재 선거는 투표권을 가진 91만여 명의 당원 및 당우에 의한 당원 투표가 실시되며, 국회의원표와 당원표는 각각 295표씩, 합계 590표로 경쟁이 이루어질 전망입니다.
国会議員の投票は来月4日に党本部で行われ、前日までに投票が締め切られる「党員票」と合わせてその場で開票され、新しい総裁が選出されます。
국회의원의 투표는 다음 달 4일에 당 본부에서 실시되며, 전날까지 투표가 마감되는 ‘당원표’와 함께 그 자리에서 개표되어 새로운 총재가 선출됩니다.
各陣営は「党員票」を含め、支持拡大に向けた取り組みを活発化させています。
각 진영은 당원표를 포함해 지지 확대를 위한 노력을 활발히 하고 있습니다.