アメリカのニューヨーク
州から
来たチェルシー・メッツガーさん(33
歳)は、
最初はカナダ
人のふりをするつもりはありませんでした。
Chelsea Metzger, 33 ans, originaire de lÉtat de New York aux États-Unis, navait pas initialement lintention de se faire passer pour une Canadienne.
しかし、
今年2
月にドミニカ
共和国で
休暇をしていたとき、カナダ
人旅行者とけんかになりました。
Cependant, lors de ses vacances en République dominicaine en février de cette année, elle sest disputée avec un touriste canadien.
また、タクシーの
運転手にもカナダ
人と
間違えられました。
De plus, elle a même été prise pour une Canadienne par un chauffeur de taxi.
あるバーでアイスホッケーの
アメリカ対カナダの
試合を
見ていたとき、メッツガーさんが「USA!」と
大きな
声で
言いました。
Alors quil regardait un match de hockey entre les États-Unis et le Canada dans un bar, Metzger a crié à haute voix « USA ! ».
すると、カナダ
人のカップルが
怒って、「
アメリカは
自分勝手だ」と
言いました。
À ce moment-là, un couple canadien s’est fâché et a dit : « Les Américains sont égoïstes. »
その
女性は
泣きながら、「
アメリカ人は
自分たちの
行動が
世界にどんな
影響を
与えているか
分かっていない」と
言いました。
La femme a dit en pleurant : « Les Américains ne comprennent pas comment leurs actions affectent le monde. »
メッツガーさんは「わたしはトランプ
大統領に
投票していません」と
説明しましたが、みんなはあまり
聞いてくれませんでした。
Metzger a expliqué : « Je nai pas voté pour le président Trump », mais la plupart des gens nont pas écouté.
その
後、カナダ
人カップルは
謝りました。
Par la suite, le couple canadien a présenté ses excuses.
旅行中、タクシーの
運転手に「カナダ
人ですか?」と
聞かれ、「
アメリカ人です」と
答えると、
運転手はすぐに
行ってしまいました。
Pendant mon voyage, un chauffeur de taxi ma demandé : « Êtes-vous Canadien ? » Quand jai répondu : « Je suis Américain », il est parti immédiatement.
これがきっかけで、メッツガーさんはしばらく「カナダ
人」と
言うようになりました。
Par la suite, Metzger a commencé à se présenter comme « Canadien » pendant un certain temps.
昔からカナダ
人はリュックにカナダ
国旗をつけて、
アメリカ人と
区別していました。
Pendant longtemps, les Canadiens ont attaché le drapeau canadien à leur sac à dos pour se distinguer des Américains.
最近は、
アメリカ人がカナダ
人のふりをして、カナダ
国旗を
使うことが
増えています。
Récemment, de plus en plus dAméricains prétendent être Canadiens et utilisent le drapeau canadien.
これを「フラッグ・ジャッキング」と
言います。
Cet acte est appelé « flag jacking ».
カナダ
人はこの
行動にとても
怒っています。
Les Canadiens sont très en colère à ce sujet.
カナダの
文化評論家トッド・マフィンさんは、「
アメリカ人はカナダ
人を『
予備のパスポート』のように
使っている」と
言っています。
Le critique culturel canadien Todd Maffin a déclaré : « Les Américains utilisent les Canadiens comme un ‘passeport de rechange’. »