国連の
安全保障理事会で
中東情勢をめぐる
緊急会合が
開かれ、
国連のグテーレス
事務総長は「
2国家共存」による
和平の
実現に
向けて、イギリスやフランス
などがパレスチナを
国家として
承認したことを
歓迎しました。
Lors dune réunion durgence du Conseil de sécurité des Nations unies sur la situation au Moyen-Orient, le Secrétaire général de lONU, António Guterres, a salué la reconnaissance de la Palestine en tant quÉtat par des pays tels que le Royaume-Uni et la France, en vue de réaliser la paix fondée sur la coexistence de deux États.
ニューヨークの国連本部では23日、各国の首脳が集まる一般討論演説が始まったのにあわせて、中東情勢についての緊急会合が安全保障理事会で開かれました。
Le 23, au siège des Nations Unies à New York, alors que les discours du débat général réunissant les chefs dÉtat du monde entier commençaient, une réunion durgence sur la situation au Moyen-Orient sest tenue au Conseil de sécurité.
このなかで国連のグテーレス事務総長は、前日に開かれたイスラエルとパレスチナの「2国家共存」による和平を推進する会議について、「暗闇の中で、かすかな希望の光が見えた」と述べ、安保理の常任理事国でもあるイギリスやフランスを含む国々がパレスチナを国家として承認したことを歓迎しました。
Dans ce contexte, le Secrétaire général de l’ONU, António Guterres, a déclaré à propos de la conférence tenue la veille pour promouvoir la paix basée sur la « coexistence de deux États » entre Israël et la Palestine : « Dans l’obscurité, une faible lueur d’espoir est apparue. » Il a salué la reconnaissance de la Palestine en tant qu’État par des pays tels que le Royaume-Uni et la France, qui sont également membres permanents du Conseil de sécurité.
また、イギリスのクーパー外相は「世界はガザ地区やパレスチナ国家の将来においてハマスのいかなる役割も拒絶することで一致している」と述べ、パレスチナ国家の実現にはイスラム組織ハマスの武装解除などが不可欠だという考えを強調しました。
De plus, la ministre britannique des Affaires étrangères, Mme Cooper, a déclaré : « Le monde est uni dans son refus daccorder à quelque titre que ce soit un rôle au Hamas dans lavenir de la bande de Gaza ou de lÉtat palestinien », soulignant que le désarmement du groupe islamiste Hamas est indispensable à la réalisation dun État palestinien.
一方、常任理事国で唯一、パレスチナを国家として承認していないアメリカのウォルツ国連大使は「パフォーマンス的な会議や一方的な安保理の決議は、私たち全員が望む平和の達成を損ない、遅らせるだけだ」と述べ、イスラエルやアメリカが反対するなか、パレスチナを国家として承認する動きをけん制しました。
Dautre part, lambassadrice américaine auprès de lONU, Mme Waltz, représentant le seul membre permanent du Conseil de sécurité à ne pas reconnaître la Palestine comme un État, a déclaré : « Des réunions purement symboliques ou des résolutions unilatérales du Conseil de sécurité ne font que nuire et retarder la réalisation de la paix que nous désirons tous. » Elle a ainsi mis en garde contre les initiatives visant à reconnaître la Palestine comme un État, alors quIsraël et les États-Unis sy opposent.