台湾では、
台風18号の
接近に
伴って
雨が
強まり、
東部・
花蓮県で
洪水が
起きる
などして
これまでに
14人の
死亡が
確認されました。
À Taïwan, lapproche du typhon n°18 a provoqué des pluies intenses, entraînant des inondations dans la préfecture de Hualien, à lest du pays, où 14 décès ont été confirmés jusquà présent.
また、
124人と
連絡がとれなくなっていて、
台湾当局が
被害状況の
把握や
被災者の
救助を
急いでいます。
De plus, 124 personnes sont portées disparues et les autorités taïwanaises sefforcent de comprendre létendue des dégâts et de secourir les victimes.
非常に
強い
台風18号は
台湾の
南の
海上を
通過し、
日本時間の
24日午前9時には
南シナ海を
西に
進んでいます。
Le très puissant typhon n°18 est passé au sud de Taïwan, et à 9 heures du matin heure du Japon le 24, il se dirigeait vers l’ouest en mer de Chine méridionale.
台湾では、
台風の
接近に
伴って
東部を
中心に
雨が
強まり、
花蓮県で
せき止め
湖から
水があふれて
洪水が
起きるなどの
被害が
出ました。
À Taïwan, alors que le typhon sapprochait, la pluie sest intensifiée principalement dans lest du pays, provoquant des dégâts tels que des inondations dans le comté de Hualien dues au débordement dun lac formé par un barrage naturel.
台湾当局は、
日本時間の
24日午前9時までに
花蓮県で
14人の
死亡が
確認された
ほか、
124人と
連絡がとれなくなっていると
発表しました。
Les autorités taïwanaises ont annoncé quà 9 heures du matin, heure du Japon, le 24, 14 décès avaient été confirmés dans le comté de Hualien et que 124 personnes étaient portées disparues.
また、
花蓮県や
南部・
高雄など
各地であわせて
34人がけがをしたということです。
De plus, il a été rapporté que 34 personnes ont été blessées dans différentes régions, notamment dans le comté de Hualien, dans le sud et à Kaohsiung.
現地からの
映像では、
濁った
水が
流れ込み、
複数の
建物が
浸水する
様子や
車が
流される
様子などが
確認できます。
Daprès les images provenant du site, on peut voir de leau boueuse sinfiltrer, plusieurs bâtiments inondés et des voitures emportées par le courant.
消防当局は
被害の
大きい
花蓮県に
救助隊を
送るとともに、
軍の
兵士も
派遣し、
被害状況の
把握や
被災者の
救助を
急いでいます。
Les autorités des pompiers envoient des équipes de secours dans le comté de Hualien, qui a subi dimportants dégâts, et dépêchent également des soldats de larmée afin dévaluer létendue des dommages et de venir rapidement en aide aux sinistrés.
一方、
台風18号はこの
時間帯中国南部に
接近していて、
中国国営の
新華社通信によりますと、
広東省では
23日までに
100万人以上が
安全な
場所に
避難したということです。
Dautre part, le typhon n°18 sapproche du sud de la Chine à cette heure, et selon lagence de presse officielle chinoise Xinhua, plus dun million de personnes avaient été évacuées vers des endroits sûrs dans la province du Guangdong au 23.
また、
香港政府によりますと、
台風による
強風などの
影響で、けさまでに
19人がけがをする
被害が
出たということです。
De plus, selon le gouvernement de Hong Kong, 19 personnes ont été blessées jusqu’à ce matin en raison des vents violents causés par le typhon.
台風18号被害 フィリピンでも
台風18号などの
影響はフィリピン
北部にも
及び、
地元メディアなどによりますと
洪水が
発生したり、
一部の
道路が
寸断されたりするなどの
被害が
出ているということです。
Les effets du typhon n°18 se sont également fait sentir dans le nord des Philippines. Selon les médias locaux, des inondations se sont produites et certaines routes ont été coupées, causant divers dégâts.
地元当局はこれまでに
4人が
死亡し、
1人が
行方不明になっていると
発表しています。
Les autorités locales ont annoncé que quatre personnes étaient mortes et quune personne était portée disparue jusquà présent.
また
3万9000人以上が
避難を
余儀なくされたということです。
On rapporte également que plus de 39 000 personnes ont été contraintes dévacuer.
中国は
台風接近に
備える
気象庁によりますと、
非常に
強い
台風18号は、
日本時間の
24日午前9時には
中国南部・
広東省に
接近し、
南シナ海を
西へ
進んでいます。
Selon lAgence météorologique, le très puissant typhon n°18 sest approché de la province du Guangdong, dans le sud de la Chine, à 9 heures du matin heure du Japon le 24, et se déplace vers louest en mer de Chine méridionale.
中国国営の
新華社通信によりますと、
台風の
接近に
備えて、
広東省では
23日までに
100万人以上が
安全な
場所に
避難したということです。
Selon lagence de presse dÉtat chinoise Xinhua, plus dun million de personnes ont été évacuées vers des lieux sûrs dans la province du Guangdong dici le 23, en prévision de lapproche du typhon.
24日は、
中国南部の
沿岸部では
学校が
休校となったほか、
会社への
出勤や
店の
営業も
取りやめられています。
Le 24, dans les régions côtières du sud de la Chine, les écoles ont été fermées et la fréquentation des entreprises ainsi que louverture des magasins ont également été suspendues.
交通機関も、
空の
便の
多くが
欠航となり、
鉄道も
運休と
なるなど
影響が
広がっています。
Les transports sont également affectés : de nombreux vols ont été annulés et les trains sont suspendus, ce qui étend limpact.
また、
香港政府によりますと、
台風による
強風などの
影響で
24日朝までに
19人がけがをする
被害が
出たということです。
De plus, selon le gouvernement de Hong Kong, 19 personnes ont été blessées dici la matinée du 24 en raison des vents violents causés par le typhon.
現地の
日本総領事館は
在留邦人や
旅行者に
対し、
最新の
気象情報に
注意して
安全を
確保するよう
呼びかけています。
Le consulat général du Japon sur place appelle les résidents japonais et les voyageurs à prêter attention aux dernières informations météorologiques et à assurer leur sécurité.