アメリカで
AIに
関連した
巨額のインフラ
投資を
行う
方針を
示していたソフトバンク
グループは、
具体的な
計画として
5つの
データセンター拠点をつくると
発表しました。
소프트뱅크그룹은 미국에서 AI와 관련된 대규모 인프라 투자를 추진하겠다는 방침을 밝힌 바 있으며, 구체적인 계획으로 다섯 곳의 데이터센터 거점을 구축하겠다고 발표했습니다.
アメリカの
大手企業と
組んで
今後4年間で
70兆円余りを
投資するとしていましたが、
具体化を
進めています。
미국의 대기업과 협력하여 앞으로 4년 동안 70조 엔이 넘는 투자를 하겠다고 밝혔으며, 구체화가 진행되고 있습니다.
ソフトバンクグループはアメリカの
オープンAIやソフトウエア
大手のオラクルとことし
1月、アメリカで
AI関連のインフラ
整備に
5000億ドル、
日本円で
70兆円を
超える
投資を
行う「
スターゲート」と
呼ぶ
事業を
立ち
上げました。
소프트뱅크그룹은 미국의 오픈AI와 소프트웨어 대기업 오라클과 함께 올해 1월, 미국에서 AI 관련 인프라 정비에 5,000억 달러, 일본 엔으로 70조 엔을 넘는 투자를 실시하는 스타게이트라는 사업을 시작했습니다.
これについて
3社は、
事業の
具体的な
計画として
5つのデータセンター
拠点をつくると
発表しました。
이에 대해 세 회사는 사업의 구체적인 계획으로 다섯 개의 데이터 센터 거점을 만들겠다고 발표했습니다.
ソフトバンクグループは、
このうちオハイオ
州とテキサス
州の
2か所のデータセンターの
計画にかかわるとしています。
소프트뱅크그룹은 이 중 오하이오주와 텍사스주의 두 곳 데이터센터 계획에 관여한다고 밝혔습니다.
ほかの
3か所はオープン
AIとオラクルが
計画し、すでに
計画が
進んでいるほかの
拠点と
合わせると、
具体化した
計画は
合わせて
4000億ドル=
日本円でおよそ
59兆円に
なるとしています。
나머지 3곳은 오픈AI와 오라클이 계획하고 있으며, 이미 계획이 진행 중인 다른 거점들과 합치면 구체화된 계획은 총 4,000억 달러, 즉 일본 엔화로 약 59조 엔에 달한다고 합니다.
3社は
今後、
追加で
計画を
発表するとしていて、
巨額の「スターゲート」
事業の
具体化を
進めています。
앞으로 세 회사는 추가 계획을 발표할 예정이며, 막대한 스타게이트 사업의 구체화를 추진하고 있습니다.
ソフトバンクグループの
孫正義社長は「
私たちは
AIが
人類を
前進させる
新たな
時代への
道を
切り
開いて
いく」と
コメントしています。
소프트뱅크 그룹의 손정의 사장은 우리는 AI가 인류를 앞으로 나아가게 하는 새로운 시대의 길을 열어갈 것이라고 언급하고 있습니다.