パレスチナの
ガザ地区などで
子どもや
女性に
医療が
届かず
人道危機が
深刻化しているとして、
政府は
現地の
医療を
支援するため
8億円余りの
無償資金協力を
行うことを
決めました。
The government has decided to provide more than 800 million yen in grant aid to support medical care in areas such as Gaza, Palestine, where a humanitarian crisis is worsening due to children and women being unable to receive medical treatment.
パレスチナでは、おととし10月にイスラエル軍とイスラム組織ハマスの戦闘が始まって以降、特にガザ地区で子どもや女性といった弱い立場にある人たちが医療サービスや医薬品にアクセスすることが難しくなり、人道危機が深刻化しています。
Since the fighting between the Israeli military and the Islamic organization Hamas began in October the year before last in Palestine, it has become especially difficult for vulnerable people such as children and women in the Gaza Strip to access medical services and medicines, leading to a worsening humanitarian crisis.
こうした中、日本政府は現地の医療を支援するため、パレスチナに対し8億6000万円余りの無償資金協力を行うことを決めました。
In this context, the Japanese government has decided to provide over 860 million yen in grant aid to Palestine to support local medical care.
資金は、WHO=世界保健機関と連携して、ガザ地区とヨルダン川西岸地区の住民を対象にした医療サービスの提供や、サービスに必要な資機材の供与、それに医療施設の修繕などに充てるということです。
The funds will be used, in cooperation with the WHO World Health Organization, to provide medical services to residents of the Gaza Strip and the West Bank, supply necessary equipment and materials for these services, and repair medical facilities.
外務省は「ガザ地区とヨルダン川西岸地区で人間の安全保障に基づく民生の安定に寄与することが期待される」としています。
The Ministry of Foreign Affairs states, It is expected to contribute to the stabilization of peoples livelihoods in the Gaza Strip and the West Bank based on human security.