25日未明、
東京 杉並区の
マンションで
火事があり、
火元の
部屋に
住む
10代の
女性など6人が
煙を
吸うなどして
病院に
搬送されました。
Aux premières heures du 25, un incendie sest déclaré dans un immeuble du quartier Suginami à Tokyo, et six personnes, dont une femme dune dizaine dannées vivant dans lappartement où le feu a pris, ont été transportées à lhôpital après avoir inhalé de la fumée.
警察と
消防はモバイルバッテリーから
出火したとみて
詳しい
状況を
調べています。
La police et les pompiers enquêtent sur les circonstances détaillées, estimant que lincendie a été causé par une batterie externe.
警視庁などによりますと
25日午前2時前、
東京 杉並区阿佐谷南の
5階建てのマンションの
1室で「モバイルバッテリーから
火が
出た」などと、
住人から
119番通報がありました。
Selon la police métropolitaine et dautres sources, peu avant 2 heures du matin le 25, un résident dun appartement dun immeuble de cinq étages situé à Asagaya Minami, Suginami-ku, Tokyo, a appelé le 119 pour signaler qu« un feu sest déclaré à partir dune batterie externe ».
消防車など
29台が
出て
火は
およそ2時間後に
消し
止められましたが、
2階の
1室のおよそ
20平方メートルが
焼け、
この部屋に
住む
10代の
女性など、あわせて
6人が
煙を
吸うなどして
病院に
搬送されたということです。
Vingt-neuf véhicules, dont des camions de pompiers, sont intervenus et le feu a été maîtrisé environ deux heures plus tard, mais environ 20 mètres carrés dune pièce au deuxième étage ont été brûlés. Six personnes, dont une femme dans la dizaine résidant dans cette pièce, ont été transportées à lhôpital après avoir inhalé de la fumée, entre autres.
いずれも
軽傷とみられるということです。
On pense que toutes les blessures sont légères.
警視庁によりますと
火元の
部屋の
女性は「モバイルバッテリーを
スマートフォンにつないで
充電した
状態で
寝ていた
所、『ボン』と
音がしたので
起きると
炎があがっていた」などと
話しているということで、
警察と
消防はモバイルバッテリーから
出火して
燃え
広がったとみて
詳しい
状況を
調べています。
Selon la police métropolitaine de Tokyo, la femme dans la chambre où l’incendie a commencé a déclaré : « Je dormais alors que mon téléphone était en charge, connecté à une batterie externe, lorsque j’ai entendu un bruit de ‘boum’. En me réveillant, j’ai vu des flammes s’élever. » La police et les pompiers enquêtent en détail sur la situation, pensant que l’incendie s’est propagé à partir de la batterie externe.
現場は、
東京メトロ
丸ノ内線の
南阿佐ケ谷駅から
東におよそ
200メートル
離れた
住宅や
飲食店が
建ち
並ぶ
地域です。
Le site se trouve dans un quartier résidentiel et commerçant situé à environ 200 mètres à lest de la station Minami-Asagaya de la ligne Marunouchi du métro de Tokyo.