日本製鉄はことし
6月に
買収した
アメリカのUSスチールが
国内2つの
製造拠点に
3億ドル、
日本円で
440億円余りを
投資する
計画を
承認したと
発表しました。
일본제철은 올해 6월에 인수한 미국의 US스틸이 미국 내 두 곳의 생산거점에 3억 달러, 일본 엔화로 약 440억 엔 이상을 투자하는 계획을 승인했다고 발표했습니다.
日本製鉄はUSスチールを通じて2028年までに110億ドル、およそ1兆6000億円を投資する計画で、巨額の投資に見合う収益を生み出せるかが焦点です。
일본제철은 US스틸을 통해 2028년까지 110억 달러, 약 1조 6천억 엔을 투자할 계획이며, 막대한 투자에 상응하는 수익을 창출할 수 있을지가 초점입니다.
日本製鉄はことし6月、USスチールの普通株式を100%取得する形で完全子会社化し、成長が見込めるアメリカ市場で事業拡大を進める戦略です。
일본제철은 올해 6월, US스틸의 보통주를 100% 취득하는 형태로 완전 자회사화하여, 성장 가능성이 기대되는 미국 시장에서 사업 확장을 추진하는 전략입니다.
会社はUSスチールが今週、開いた取締役会で、アメリカ国内の2つの製造拠点に3億ドル、日本円で440億円余りを投資する計画を承認したと発表しました。
회사는 US스틸이 이번 주에 열린 이사회에서 미국 내 두 개의 생산 거점에 3억 달러, 일본 엔화로 약 440억 엔을 투자하는 계획을 승인했다고 발표했습니다.
具体的には、インディアナ州にある最大の製造拠点で自動車向けなどの製品の拡充を図るため設備の改修を行うほか、ペンシルベニア州の製造拠点で鉄の製造過程で出る「スラグ」をリサイクルする設備を新設するとしています。
구체적으로는, 인디애나주에 있는 최대의 제조 거점에서 자동차용 등 제품 확대를 위해 설비 개수를 실시하는 한편, 펜실베이니아주의 제조 거점에서는 철의 제조 과정에서 발생하는 슬래그를 재활용하는 설비를 신설할 예정입니다.
今回の投資を手始めに2028年までに110億ドル、日本円でおよそ1兆6000億円を投資する計画です。
이번 투자를 시작으로 2028년까지 110억 달러, 일본 엔화로 약 1조 6,000억 엔을 투자할 계획입니다.
USスチールの買収をめぐってはアメリカ政府が、経営の重要事項について拒否権を行使できる「黄金株」1株を取得し、一定の影響力を持つことになる中で、日本製鉄としてはアメリカ政府の理解も得ながら着実に事業拡大を進めたい考えで、巨額の投資に見合う収益を生み出せるかが焦点です。
US스틸 인수를 둘러싸고 미국 정부가 경영의 중요한 사항에 대해 거부권을 행사할 수 있는 황금주 1주를 취득해 일정한 영향력을 갖게 되는 가운데, 일본제철로서는 미국 정부의 이해도 얻으면서 착실하게 사업 확대를 추진하고자 하는 생각이며, 막대한 투자에 상응하는 수익을 창출할 수 있을지가 초점입니다.
林官房長官「日米間のパートナーシップを深化させる」
林官房長官は午前の記者会見で「個別の企業の経営に関する事柄なのでコメントは控えるが、この投資案件は、グローバルな投資環境の改善にもつながる象徴的な案件であり、投資によって日米相互の経済関係を強化し、日米間のパートナーシップを深化させるものだと認識している」と述べました。
림 관방장관 일미 간의 파트너십을 심화시키겠다 림 관방장관은 오전 기자회견에서 개별 기업의 경영에 관한 사항이기 때문에 언급은 삼가겠지만, 이번 투자 건은 글로벌 투자 환경의 개선에도 이어질 상징적인 사안이며, 투자를 통해 일미 상호 간의 경제 관계를 강화하고, 일미 간의 파트너십을 심화시키는 것이라고 인식하고 있다고 밝혔습니다.