26日は
広く
高気圧に
覆われて
暑さが
戻り、
九州・
沖縄から
東北にかけては
30度以上の
真夏日が、
北海道では
25度以上の
夏日が
予想されています。
On the 26th, a wide area will be covered by high pressure and the heat will return, with midsummer temperatures of over 30°C expected from Kyushu and Okinawa up to Tohoku, and summer temperatures of over 25°C expected in Hokkaido.
朝と
日中の
気温の
差が
10度以上あるところもあり、こまめに
水分を
取る
などして
熱中症に
注意してください。
There are places where the temperature difference between morning and daytime exceeds 10 degrees, so please be careful of heatstroke by drinking water frequently.
気象庁によりますと、26日は広く高気圧に覆われて太平洋側を中心に晴れ、気温が上がる見込みです。
According to the Japan Meteorological Agency, on the 26th, a wide area will be covered by a high-pressure system, bringing sunny weather mainly to the Pacific side, and temperatures are expected to rise.
日中の最高気温は
▽名古屋市や鹿児島市、那覇市で33度
▽東京の都心や岐阜市で32度
▽前橋市、高松市、福岡市で31度
▽仙台市や福島市、大阪市、広島市で30度と各地で真夏日となり、26日朝との気温の差が10度以上となるところもある見込みです。
Daytime high temperatures are expected to reach 33°C in Nagoya, Kagoshima, and Naha; 32°C in central Tokyo and Gifu; 31°C in Maebashi, Takamatsu, and Fukuoka; and 30°C in Sendai, Fukushima, Osaka, and Hiroshima, making it a midsummer day in many areas. In some places, the difference from the morning temperature on the 26th is expected to exceed 10°C.
また
▽山形市や新潟市で29度
▽青森市で28度
▽盛岡市や秋田市で27度
▽北海道函館市や帯広市で26度
▽札幌市でも25度などと北日本でも各地で夏日が見込まれています。
In addition, summer-like temperatures are expected in northern Japan, with 29°C in Yamagata City and Niigata City, 28°C in Aomori City, 27°C in Morioka City and Akita City, 26°C in Hakodate City and Obihiro City in Hokkaido, and even 25°C in Sapporo City.
10月が近づいているなかで夏のような暑さになるため、日中はこまめに水分を補給しエアコンを適切に使うなど、熱中症に注意してください。
As October approaches, the weather is becoming as hot as summer, so please be careful of heatstroke by frequently hydrating during the day and using air conditioning appropriately.