自民党総裁選挙は、
選挙戦が
中盤に
入りました。
Lélection à la présidence du Parti libéral-démocrate est entrée dans sa phase intermédiaire.
候補者5
人はSNSを
通じて
政策や
人柄を
発信する
など「
党員票」の
獲得に
向けて
支持拡大を
図っています。
Les cinq candidats cherchent à élargir leur soutien afin de gagner les « votes des membres du parti », notamment en communiquant leurs politiques et leur personnalité via les réseaux sociaux.
▽
小林・
元経済安全保障担当大臣は、
視察や
記者会見などのショート
動画を
頻繁に
投稿しています。
M. Kobayashi, ancien ministre chargé de la sécurité économique, publie fréquemment de courtes vidéos de ses visites et conférences de presse.
自らが
掲げる、
現役世代を
支援するための
所得税の「
定率減税」などの
解説動画も
発信しています。
Ils publient également des vidéos explicatives sur des mesures telles que la « réduction dimpôt à taux fixe » visant à soutenir la génération active.
▽
茂木前幹事長は、プライベートな
一面の
発信を
強めていて、
政策の
解説や
政治活動の
裏側を
伝える
動画を
投稿しています。
Lancien secrétaire général Motegi renforce la diffusion de son côté privé et publie des vidéos expliquant ses politiques et montrant les coulisses de ses activités politiques.
立候補表明の
会見に
密着した
動画では、
会見後に
笑顔で
感想を
話す
様子を
配信して
人柄を
伝えています。
Dans une vidéo qui suit de près la conférence de presse annonçant sa candidature, il transmet sa personnalité en diffusant des images de lui partageant ses impressions avec le sourire après la conférence.
▽
林官房長官は、
特設ホームページを
立ち
上げて
これまでの
実績を
紹介し、
総裁選挙で
打ち
出した「
林プラン」を
テーマ別に
詳しく
解説しています。
Le secrétaire général du Cabinet, M. Hayashi, a lancé un site web spécial pour présenter ses réalisations jusquà présent et explique en détail, par thème, le « Plan Hayashi » quil a proposé lors de lélection à la présidence du parti.
陣営の
議員らも
選挙戦の
様子を
切り
抜いたショート
動画を
発信しています。
Les membres du camp diffusent également de courtes vidéos extraites de la campagne électorale.
▽
高市前経済安全保障担当大臣は、これまでの
発信などをもとにAIが
答える「
教えて!? AIサナエ
さん」を
導入しました。
「
回答は
簡潔で
正確だ」と
高市氏本人も
話しています。
« Mme Takaichi elle-même a déclaré que la réponse est concise et précise. »
ショート
動画で
活動の
様子も
伝えています。
Nous partageons également nos activités à travers des vidéos courtes.
▽
小泉農林水産大臣は、
若い
世代への
発信をねらって
新たにTikTokのアカウントをつくり、ショート
動画で
発信しています。
Le ministre de lAgriculture, des Forêts et de la Pêche, M. Koizumi, a créé un nouveau compte TikTok dans le but de communiquer avec la jeune génération et publie des messages sous forme de courtes vidéos.
陣営の
議員が
支持を
呼びかける
取り
組みも
強めています。
Les parlementaires du camp intensifient également leurs efforts pour appeler au soutien.
今回の
総裁選挙では、
投票権を
持つ91
万人余りの
党員・
党友による
党員投票も
行われます。
Lors de cette élection à la présidence du parti, un vote des membres du parti et des sympathisants, qui sont plus de 910 000 personnes ayant le droit de vote, sera également organisé.
5
人の
陣営は、
国会議員だけでなく「
党員票」の
獲得に
向けてSNSを
通じて
支持拡大を
図っています。
Les cinq factions cherchent à élargir leur soutien non seulement parmi les parlementaires, mais aussi en obtenant des votes des membres du parti à travers les réseaux sociaux.
一方、
党の
選挙管理委員会は、SNSでの
偽情報や
誤情報、
候補者へのひぼう
中傷に
対しきぜんと
対応する
方針で、
悪質な
投稿などが
繰り
返された
場合は
発信者情報の
開示を
求めることを
含め
法的な
措置をとるとしています。
Dautre part, la commission électorale du parti a adopté une position ferme face à la désinformation et aux fausses informations diffusées sur les réseaux sociaux, ainsi quaux calomnies et diffamations à lencontre des candidats. Elle prévoit de prendre des mesures juridiques, y compris la demande de divulgation des informations sur les auteurs, en cas de publications malveillantes répétées.