フランスの
元元大統領が、
大統領選挙をめぐり、
側近がリビア
側に
違法な
資金の
提供を
働きかけるのを
容認したとして、パリの
裁判所は、
禁錮5年の
有罪判決を
言い
渡しました。
Lancien président français Sarkozy a été condamné à cinq ans de prison par un tribunal de Paris pour avoir toléré que ses proches sollicitent illégalement des fonds auprès de la Libye lors de lélection présidentielle.
フランスの
大統領経験者としては
初めて
近く
刑務所に
収容される
見通しです。
Pour la première fois, un ancien président français devrait prochainement être incarcéré.
フランスの
元元大統領は
当選した
2007年の
大統領選挙をめぐって、
当時、リビアで
独裁体制を
敷いていたカダフィ
大佐の
側から、
違法な
選挙資金を
受け
取ったとして、
汚職などの
罪に
問われています。
Lancien président français Nicolas Sarkozy est accusé de corruption et dautres délits pour avoir reçu illégalement des fonds électoraux de la part du colonel Kadhafi, qui dirigeait un régime dictatorial en Libye, lors de lélection présidentielle de 2007 à laquelle il a été élu.
パリの
裁判所は
25日、
汚職については
十分な
証拠がないなどとして
無罪とした
一方、
側近がカダフィ
大佐側に
資金の
提供を
働きかけるのを
容認したとして、
禁錮5年の
有罪判決を
言い
渡しました。
Le tribunal de Paris a déclaré le 25 quil ny avait pas suffisamment de preuves concernant la corruption et a donc prononcé un acquittement, mais a condamné à cinq ans de prison pour avoir toléré que des proches collaborateurs sollicitent des fonds auprès du camp du colonel Kadhafi.
元元大統領は
一貫して
無罪を
主張していて、
判決のあと、
記者団の
取材に
対し「
私は
自分が
犯していない
罪について
謝罪する
つもりはない」と
述べ、
控訴する
考えを
示しました。
Lancien président Sarkozy a constamment clamé son innocence et, après le verdict, il a déclaré aux journalistes : « Je nai pas lintention de mexcuser pour un crime que je nai pas commis », exprimant ainsi son intention de faire appel.
ただ、
刑は
仮執行されるため、
控訴した
場合でも近く
刑務所に
収容される
見通しで、
地元メディアは、フランスの
大統領経験者が
刑務所に
入るのは
これが
初めてだと
伝えています。
Cependant, comme la peine sera exécutée provisoirement, il est prévu quil soit bientôt incarcéré même sil fait appel. Les médias locaux rapportent que cest la première fois quun ancien président français ira en prison.
元元大統領は
去年、
別の
汚職事件でも、
有罪判決を
言い
渡されましたが、
このときは、
監視のための
電子ブレスレットをつけられて、
自宅に
留め
置かれることになりました。
Lancien président Sarkozy a également été condamné lannée dernière dans une autre affaire de corruption, mais cette fois-ci, il a été assigné à résidence avec un bracelet électronique de surveillance.