大リーグのドジャースは
25日、
地区優勝に
王手をかけて
ダイヤモンドバックスと
対戦し
先発した
山本由伸投手が
6回無失点の
好投、
大谷翔平選手も
自己最多にならぶ
54号ホームランを
打って
8対0で
勝ち、ナショナルリーグ
西部地区で
4年連続23回目と
なる優勝を
決めました。
Vào ngày 25, đội Dodgers của giải Major League đã đối đầu với Diamondbacks trong trận đấu quyết định giành chức vô địch khu vực. Pitcher khởi đầu Yamamoto Yoshinobu đã ném 6 hiệp không để lọt điểm nào, còn cầu thủ Ohtani Shohei cũng đã đánh cú homerun thứ 54, san bằng kỷ lục cá nhân của mình. Dodgers đã giành chiến thắng với tỷ số 8-0 và xác định chức vô địch khu vực miền Tây National League lần thứ 23 trong lịch sử đội, đồng thời là lần thứ 4 liên tiếp.
大谷選手はシャンパンファイトのさなか、全身ずぶぬれのまま報道陣の取材に応じました。
Cầu thủ Otani đã trả lời phỏng vấn báo chí khi toàn thân còn ướt sũng giữa lúc ăn mừng bằng rượu sâm panh.
「
ここを
目指して
頑張ってきた」と
地区優勝の
喜びを
語った
ほか、
ポストシーズンへの
意気込み
などについて
問">
質問に
答えました。
Anh ấy đã bày tỏ niềm vui khi giành chức vô địch khu vực bằng cách nói Tôi đã cố gắng hết mình để hướng tới mục tiêu này, đồng thời trả lời các câu hỏi về quyết tâm của mình cho vòng postseason.
取材の
一問一答です。
Đây là phần hỏi đáp phỏng vấn.
※記事の後半では、山本投手の取材の一問一答を掲載しています。
Ở phần sau của bài viết, chúng tôi đăng tải phần hỏi đáp phỏng vấn với tuyển thủ ném bóng Yamamoto.
《大谷翔平 一問一答》
Q。
《Phỏng vấn nhanh Shohei Ohtani》Hỏi
今の
気持ちは?
大谷翔平 選手
「本当にみんなここを目指して頑張ってきたので、最後しっかり決められてよかったかなと思います」
Q。
Bây giờ bạn cảm thấy thế nào? Cầu thủ Shohei Ohtani: Thật sự tất cả mọi người đều đã nỗ lực hướng đến nơi này, nên tôi nghĩ thật tốt khi cuối cùng chúng tôi đã có thể quyết định dứt khoát.
今シーズン
最初のシャンパンファイトの
気分は?
「さきほども言ったようにここを目指してやってきたので、まだポストシーズン、先がありますけど、きょうはしっかり祝おうと。
Cảm giác của bạn về trận chiến rượu sâm panh đầu tiên của mùa giải này là gì? Như tôi đã nói trước đó, chúng tôi đã hướng đến mục tiêu này, mặc dù vẫn còn vòng đấu loại trực tiếp phía trước, nhưng hôm nay chúng tôi sẽ ăn mừng thật trọn vẹn.
楽しんで、あす
以降また頑張りたいなと
思います」
Q。
Tôi sẽ tận hưởng và muốn cố gắng hơn nữa từ ngày mai trở đi.
自己最多に
並んだ
54号ホームランを
振り
返って?
「あの打席はよかったですし、前の打席もいいところで打てなかったので、なんとか取り返せてよかったです」
Q。
Khi nhìn lại cú homerun thứ 54, san bằng kỷ lục cá nhân, bạn cảm thấy thế nào? Tôi đã đánh tốt ở lượt đánh đó, và vì ở lượt trước không thể đánh ở thời điểm quan trọng nên tôi rất vui vì đã có thể lấy lại được.
ドジャース
移籍後では
初の
二刀流のシーズン、
振り
返ってどうだったか?
「ちょっと出遅れはしましたけど、これから先にあわせて(シーズン)後半やってきたつもりなので。
Mùa giải hai chiều đầu tiên kể từ khi chuyển đến Dodgers, bạn cảm thấy thế nào khi nhìn lại? Tôi đã bắt đầu hơi chậm một chút, nhưng tôi đã cố gắng chuẩn bị cho nửa sau của mùa giải sắp tới.
しっかり
その仕事が
できるように
頑張りたいと
思います」
Q。
Tôi muốn cố gắng hết sức để có thể làm tốt công việc đó.
ポストシーズンに
向けて
抱負は?
「まだどういうふうに進んでいくかわからないですけど、自分の仕事を一人一人がやれば必ず勝てると思うので、頑張っていきたいなと思います」
Q。
Bạn có kỳ vọng gì cho giai đoạn postseason? Hiện tại tôi vẫn chưa biết mọi chuyện sẽ diễn ra như thế nào, nhưng tôi nghĩ nếu mỗi người đều làm tốt công việc của mình thì chắc chắn chúng tôi sẽ giành chiến thắng, nên tôi muốn cố gắng hết sức.
ホームランの
感触は?
「感触はよかったです。
Cảm giác khi đánh homerun thế nào? Cảm giác rất tốt.
外野フライを
打てればいいなと
思っていたので、うまく
拾えてよかったです」
Q。
Tôi đã nghĩ rằng nếu có thể đánh được cú đánh bóng ra ngoài sân thì tốt, nên tôi rất vui vì đã thực hiện được.
家族や
周囲の
支えに
対してどう
感じているか?
「そうですね、もちろん球場">球場以外の面でもいろんな人に支えてもらっているので、感謝したいです。
Bạn cảm thấy thế nào về sự hỗ trợ từ gia đình và những người xung quanh? Đúng vậy, tất nhiên là ngoài sân bóng, tôi cũng nhận được sự giúp đỡ từ nhiều người, nên tôi rất biết ơn.
球場の
中でも、フィールド
外のところでもいろんな
人に
支えられている
日々が
続いているので。
Những ngày này, cả trên sân bóng lẫn ngoài sân, tôi luôn nhận được sự hỗ trợ từ rất nhiều người.
まだ、もう
少しですけどね、そういう
裏方の
人たちと
一緒に
頑張りたいと
思います」
Q。
Tôi vẫn còn một chút nữa thôi, nhưng tôi muốn cố gắng cùng với những người làm việc phía sau hậu trường như vậy.
バッティングの
状態は
上がってきている?
「そうですね、少しずつよくはなってきているのかなと思うので。
Tình trạng đánh bóng đang dần được cải thiện phải không? Đúng vậy, tôi nghĩ là tình trạng đang dần tốt lên từng chút một.
あともう
少しでいい
流れに
乗れるのかなと
思っているので。
Tôi nghĩ chỉ cần thêm một chút nữa là có thể bắt kịp được dòng chảy tốt.
あと
3試合ですか、
最後ありますけど、
そこで">そこでしっかりと
準備して
臨めればいいんじゃないかなと
思います」
Q。
Còn 3 trận nữa phải không? Dù là trận cuối cùng, tôi nghĩ nếu chuẩn bị kỹ càng và sẵn sàng đối mặt thì sẽ ổn thôi.
ことしの
チームの
印象は?
「毎年ですけど、離脱者もいたり、なかなかいい時期がなかったりというなかで、みんな一人一人が支えてここまで来られたと思います。
Ấn tượng của bạn về đội năm nay là gì? Như mọi năm thôi, dù có những người rời đội hoặc có lúc không thuận lợi, nhưng tôi nghĩ từng người một đã hỗ trợ lẫn nhau để đến được ngày hôm nay.
それはポストシーズンも
変わらないと
思いますし、ここからは
個人の
成績より、チームの
成績が
いちばん大事なので、みんな
一丸で
頑張りたいと
思います」
Q。
Tôi nghĩ điều đó cũng sẽ không thay đổi ở vòng postseason, và từ bây giờ, thành tích của đội quan trọng hơn thành tích cá nhân, nên tôi muốn tất cả mọi người cùng đồng lòng cố gắng.
山本投手がすばらしいピッチング、どんなことばをかけたか?
「由伸に関しては1年間、ローテーションを実質1人だけ守ってフルシーズンで投げてくれたと思うので、本当にチームのエースだと思っています。
Tôi nghĩ rằng với Yamamoto, trong suốt một năm vừa qua, cậu ấy gần như là người duy nhất bảo vệ vị trí trong đội hình luân phiên và đã ném bóng trọn vẹn cả mùa giải, vì vậy tôi thực sự coi cậu ấy là chủ lực của đội.
みんなのそういう
期待の
中で、きょうも
ああやっていいピッチングしてくれたのは、ポストシーズンに
行くにあたってもチームとして
本当に
喜ばしいことだと
思うので。
Tôi nghĩ việc hôm nay anh ấy vẫn ném bóng tốt như vậy trong sự kỳ vọng của mọi người là điều thực sự đáng mừng đối với cả đội khi chúng tôi tiến vào vòng postseason.
本当にすばらしいシーズンを
送ったと
思っています」
《山本由伸 一問一答》
Q。
Tôi nghĩ rằng mình đã có một mùa giải thực sự tuyệt vời.
今の
気持ちは?
山本由伸投手
「みんなで成し遂げたことなのですごくうれしく思いますし、残り1か月このメンバーとできるように頑張りたいと思います」
Q。
Bây giờ bạn cảm thấy thế nào? Pitcher Yoshinobu Yamamoto: Tôi rất vui vì đây là thành quả mà tất cả mọi người cùng nhau đạt được, và tôi muốn cố gắng để có thể tiếp tục cùng các thành viên này trong tháng còn lại.
今シーズン
最初のシャンパンファイトの
気分は?
「最高です」
Q。
Cảm giác khi tham gia màn ăn mừng sâm panh đầu tiên của mùa giải như thế nào? Tuyệt vời lắm.
きょうのピッチングを
振り
返って?
「落ち着いて試合に入れたと思いますし、点差が離れた後もしっかり集中して投げられたので、いい投球だったと思います」
Q。
Khi nhìn lại màn ném bóng hôm nay? Tôi nghĩ mình đã bình tĩnh bước vào trận đấu, và sau khi khoảng cách điểm số được nới rộng, tôi vẫn tập trung ném bóng tốt, nên tôi nghĩ đó là một màn trình diễn tốt.
先発投手陣の
中心として
唯一ローテーションを
守り
切ったことについてどう
感じているか?
「1年体調よくいけたのでよかったと思います。
Bạn cảm thấy thế nào về việc là người duy nhất trong đội hình xuất phát đã giữ vững vị trí trong suốt mùa giải? Tôi nghĩ thật tốt vì tôi đã có thể duy trì thể trạng tốt suốt một năm.
去年はシーズン
中に
抜けてしまっ
たぶん、ことしは
1年間チームの
戦力としてプレーできたので、そこはすごくよかったと
思いますし、チームのこういった
結果につながってよかったと
思います」
Q。
Năm ngoái tôi đã phải rời đội giữa mùa giải, nhưng năm nay tôi đã có thể thi đấu như một thành viên quan trọng của đội suốt cả năm, điều đó thực sự rất tốt. Tôi cũng rất vui vì đã góp phần mang lại kết quả như thế này cho đội.
ワイルド
カードシリーズに
向けて
抱負は?
「とにかく勝つだけなので、全力で頑張りたいと思います」
Q。
Bạn có kỳ vọng gì cho vòng Wild Card? Tôi chỉ cần chiến thắng, nên tôi muốn cố gắng hết sức mình.
自分が
投げた
試合で
優勝できたことについては?
「そうですね、きょうちょうど(登板が)回ってきたので、しっかり集中して投げようと思いました」
Q。
Về việc đội giành chức vô địch trong trận đấu mà bạn đã ném bóng? Đúng vậy, hôm nay đến lượt tôi lên ném, nên tôi đã quyết tâm tập trung ném thật tốt.
去年とはシャンパンの
味わいが
違う?
「たくさん働けた分、最高ですね」
Q。
Hương vị sâm panh năm nay khác với năm ngoái? Vì đã làm việc rất nhiều nên cảm thấy tuyệt vời.
200奪三振を
超えたことについては?
「どの球種も安定して投げられるようになったので、それがいちばんよかったと思います。
Về việc đã vượt qua 200 lần strikeout? Tôi nghĩ điều tốt nhất là tôi đã có thể ném ổn định tất cả các loại bóng.
相手のバッターのこともしっかり
研究して、しっかり
自分の
投球ができたと
思います」
Q。
Tôi nghĩ mình đã nghiên cứu kỹ về các tay đánh của đối phương và có thể thực hiện tốt những cú ném của bản thân.
エースとして
期待される
中、
昨シーズンより
充実していたか?
「シーズンに挑む気持ちは毎年100%できているので、そこは変わりはないですけど、1年間しっかりパフォーマンスできたというのはすごくうれしく感じます」
Q。
Trong khi được kỳ vọng là át chủ bài, mùa giải vừa qua anh có cảm thấy mình đã phát triển hơn so với mùa trước không? Tôi luôn chuẩn bị tinh thần 100% để bước vào mùa giải mỗi năm, điều đó không thay đổi, nhưng tôi rất vui vì đã có thể duy trì phong độ ổn định suốt một năm.
日本選手3人で
臨むポストシーズンへの
思いは?
「朗希も戻ってきましたし、翔平さんも安定してすばらしいので、僕もしっかり仕事ができるように、チームの勝利になんとか貢献できるように頑張りたいと思います」
Q。
Ba bạn cầu thủ Nhật Bản cảm nghĩ thế nào về việc bước vào vòng play-off? “Roki cũng đã trở lại, Shohei thì luôn ổn định và tuyệt vời, nên tôi cũng muốn cố gắng làm tốt công việc của mình, nỗ lực hết sức để có thể đóng góp vào chiến thắng của đội.”
ことしの
成績で
最も
誇れることは?
「まずは1年通していいパフォーマンスができたというのがよかったと思いますし、それが防御率だったり三振だったり、いろんなところにつながったので。
Thành tích mà tôi tự hào nhất trong năm nay là gì? Trước hết, tôi nghĩ rằng việc duy trì được phong độ tốt suốt cả năm là điều tuyệt vời, và điều đó đã dẫn đến các chỉ số như ERA, số lần strikeout và nhiều khía cạnh khác.
いろいろなサポートをしてくれた
方に
感謝したいです」
。
Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn đến những người đã hỗ trợ tôi theo nhiều cách khác nhau.