2歳だった
長女に、
当時住んでいた
和歌山市の
自宅で
暴行を
加えたうえ
必要な
治療を
受けさせずに
死亡させたとして、
いずれも
26歳の
両親が
保護責任者遺棄致死の
疑いで
逮捕されました。
Les deux parents, tous deux âgés de 26 ans, ont été arrêtés à Wakayama pour avoir, à leur domicile, agressé leur fille aînée de deux ans et ne pas lui avoir prodigué les soins nécessaires, entraînant ainsi sa mort, soupçonnés dabandon ayant entraîné la mort sous leur responsabilité de protection.
長女は
体重が
2歳児の
平均の
半分ほどで
警察が
詳しいいきさつを
調べています。
L’aînée pèse environ la moitié du poids moyen d’un enfant de deux ans, et la police enquête en détail sur les circonstances.
逮捕されたのは和歌山県紀の川市に住む父親で建設業の平晴流容疑者(26)と母親で無職の平菜々美容疑者(26)です。
Les personnes arrêtées sont Haruru Taira 26 ans, père travaillant dans le secteur de la construction et résidant à Kinokawa, préfecture de Wakayama, ainsi que Nanaemi Taira 26 ans, mère sans emploi.
警察によりますと2人は、去年秋ごろからことし7月上旬にかけて当時住んでいた和歌山市内の自宅アパートで長女の流菜ちゃん(2歳)に暴行を加えたうえ、必要な治療を受けさせずに死亡させたとして保護責任者遺棄致死の疑いが持たれています。
Selon la police, les deux personnes sont soupçonnées davoir, entre lautomne dernier et début juillet de cette année, agressé leur fille aînée Runa-chan 2 ans dans leur appartement à Wakayama où ils vivaient à lépoque, et de lavoir laissée mourir sans lui fournir les soins médicaux nécessaires, ce qui constitue une suspicion dabandon ayant entraîné la mort sous responsabilité de protection.
ことし7月、母親から「子どもが熱中症で息をしていない」という119番通報があり、流菜ちゃんは病院に搬送されましたが、死亡しました。
En juillet de cette année, un appel durgence a été passé par la mère, disant que « son enfant ne respirait plus à cause dun coup de chaleur ». Runa-chan a été transportée à lhôpital, mais elle est décédée.
病院から連絡を受けた警察が遺体を詳しく調べたところ、死因は全身打撲によるものだと分かり、両親から事情を聴くなど捜査を進めていました。
Lorsque la police, contactée par l’hôpital, a examiné en détail le corps, il a été déterminé que la cause du décès était des coups et blessures sur tout le corps, et l’enquête a continué, notamment en interrogeant les parents.
調べに対し2人は「間違いありません」と容疑を認めているということです。
Selon lenquête, les deux personnes ont reconnu les faits en déclarant : « Il ny a aucun doute. »
流菜ちゃんの体重はおよそ6キロと2歳児の平均の半分ほどで、警察は詳しいいきさつを調べています。
Le poids de Runa-chan est d’environ 6 kilos, soit à peu près la moitié de la moyenne pour un enfant de deux ans, et la police enquête en détail sur les circonstances.