大阪枚方市の
田んぼで
稲が
刈り
取られる
被害が
起きていたことがわかりました。
On a découvert que des rizières à Hirakata, Osaka, ont été victimes de récoltes illégales de riz.
なくなっていたコメは
およそ450
キロ分にのぼり、
警察はコメの
価格高騰が
続くなか
収穫時期を
迎えた
新米を
狙った
窃盗事件として
捜査しています。
Environ 450 kilos de riz avaient disparu, et la police enquête sur cette affaire comme un vol ciblant le nouveau riz fraîchement récolté, alors que les prix du riz continuent d’augmenter.
9月17日、大阪・枚方市にある田んぼで、およそ3週間後に収穫を控えた稲が何者かに刈り取られているのが見つかりました。
Le 17 septembre, dans une rizière située à Hirakata, Osaka, on a découvert que des plants de riz, dont la récolte était prévue environ trois semaines plus tard, avaient été coupés par une personne inconnue.
捜査関係者によりますと、被害にあったのはブランド米のヒノヒカリで、およそ450キロのコメの収穫が見込まれていて、卸売価格で20万円あまりに相当するということです。
Selon les enquêteurs, la variété de riz volée était du Hinokikari, une marque haut de gamme, avec une récolte estimée à environ 450 kilos, ce qui correspond à plus de 200 000 yens au prix de gros.
被害に遭った農家の70代の男性は、警察に対して今月10日に田んぼで作業をしたあと17日まで訪れていないと話していて、現場の状況などからその間に刈り取られたとみられるいうことです。
Un agriculteur dans la soixantaine qui a été victime a déclaré à la police quil nétait pas retourné à la rizière entre le 10 de ce mois, date à laquelle il y avait travaillé, et le 17. Daprès la situation sur place, il semble que la récolte ait été faite pendant cette période.
現場は住宅街のそばの周辺一帯に田んぼや畑が広がる地域で、警察は、コメの価格高騰が続くなか何者かが収穫時期を迎えた新米を狙ったとみて、周辺の防犯カメラの映像を分析するなどして捜査を進めています。
La scène se trouve dans une région où des rizières et des champs s’étendent autour d’un quartier résidentiel. La police soupçonne que quelqu’un a ciblé le nouveau riz prêt à être récolté, dans un contexte de hausse continue des prix du riz, et poursuit son enquête en analysant notamment les images des caméras de surveillance des environs.