大阪枚方市の
田んぼで
稲が
刈り
取られる
被害が
起きていたことがわかりました。
On a découvert que des rizières à Hirakata, Osaka, ont été victimes de récoltes illégales de riz.
なくなっていたコメは
およそ450
キロ分にのぼり、
警察はコメの
価格高騰が
続くなか
収穫時期を
迎えた
新米を
狙った
窃盗事件として
捜査しています。
Environ 450 kilos de riz avaient disparu, et la police enquête sur cette affaire comme un vol ciblant le nouveau riz fraîchement récolté, alors que les prix du riz continuent d’augmenter.
9
月17
日、
大阪・
枚方市に
ある田んぼで、およそ3
週間後に
収穫を
控えた
稲が
何者かに
刈り
取られているのが
見つかりました。
Le 17 septembre, dans une rizière située à Hirakata, Osaka, on a découvert que des plants de riz, dont la récolte était prévue environ trois semaines plus tard, avaient été coupés par une personne inconnue.
捜査関係者によりますと、
被害にあったのはブランド
米のヒノヒカリで、およそ450キロのコメの
収穫が
見込まれていて、
卸売価格で20
万円あまりに
相当するということです。
Selon les enquêteurs, la variété de riz volée était du Hinokikari, une marque haut de gamme, avec une récolte estimée à environ 450 kilos, ce qui correspond à plus de 200 000 yens au prix de gros.
被害に
遭った
農家の70
代の
男性は、
警察に
対して
今月10
日に
田んぼで
作業をしたあと17
日まで
訪れていないと
話していて、
現場の
状況などから
その間に
刈り
取られたとみられるいうことです。
Un agriculteur dans la soixantaine qui a été victime a déclaré à la police quil nétait pas retourné à la rizière entre le 10 de ce mois, date à laquelle il y avait travaillé, et le 17. Daprès la situation sur place, il semble que la récolte ait été faite pendant cette période.
現場は
住宅街のそばの
周辺一帯に
田んぼや
畑が
広がる
地域で、
警察は、コメの
価格高騰が
続くなか
何者かが
収穫時期を
迎えた
新米を
狙ったとみて、
周辺の
防犯カメラの
映像を
分析するなどして
捜査を
進めています。
La scène se trouve dans une région où des rizières et des champs s’étendent autour d’un quartier résidentiel. La police soupçonne que quelqu’un a ciblé le nouveau riz prêt à être récolté, dans un contexte de hausse continue des prix du riz, et poursuit son enquête en analysant notamment les images des caméras de surveillance des environs.