2026年度から
全国で
実施される、
親が
働いていなくても
3歳未満の
子どもを
保育所などに
預けられる「こども
誰でも通園制度」について、
石破総理大臣は
円滑に
制度を
導入できるよう
政府が
責任を
持って
環境を
整えていく
考えを
示しました。
Từ năm 2026, trên toàn quốc sẽ triển khai Chế độ gửi trẻ cho bất kỳ ai, cho phép gửi trẻ dưới 3 tuổi vào các cơ sở giữ trẻ ngay cả khi cha mẹ không đi làm. Thủ tướng Ishiba đã bày tỏ quan điểm rằng chính phủ sẽ có trách nhiệm chuẩn bị môi trường để có thể triển khai chế độ này một cách suôn sẻ.
「こども
誰でも
通園制度」は
保護者の
就労状況などにかかわらず、
希望すれば
3歳未満の
子どもを
保育所などに
預けられる
制度で、
2026年度から
全国すべての
自治体で
実施されます。
Chế độ Ai cũng có thể gửi trẻ là một hệ thống cho phép gửi trẻ dưới 3 tuổi vào các cơ sở giữ trẻ như nhà trẻ nếu có nguyện vọng, bất kể tình trạng làm việc của cha mẹ, và sẽ được triển khai tại tất cả các địa phương trên toàn quốc từ năm tài khóa 2026.
石破総理大臣は
26日、すでに
制度を
実施している
川崎市の
子育て
支援施設を
視察し、
保育士や
保護者と
意見を
交わしました。
Vào ngày 26, Thủ tướng Ishiba đã đến thăm một cơ sở hỗ trợ nuôi dạy trẻ em ở thành phố Kawasaki, nơi đã triển khai hệ thống này, và trao đổi ý kiến với các bảo mẫu cũng như phụ huynh.
この中で
保育士からは、
子どもの
命を
預かる
責任の
重い
仕事であり、
数を
増やしていくためにはさら
なる処遇改善が
必要だなどといった
要望が
出されました。
Trong số này, các giáo viên mầm non đã đưa ra ý kiến rằng đây là công việc mang trách nhiệm nặng nề vì phải trông coi tính mạng của trẻ em, và để tăng số lượng giáo viên thì cần phải tiếp tục cải thiện chế độ đãi ngộ.
視察のあと、
石破総理大臣は
記者団に
対し「
過疎地や
消滅可能性があると
言われる
地域も
含めて、
全国どこでもこの
制度を
適用できるようにする
政府の
責任は
重い」と
述べ、
円滑に
制度を
導入できるよう
政府が
責任を
持って
環境を
整えていく
考えを
示しました。
Sau khi thị sát, Thủ tướng Ishiba đã phát biểu trước báo giới: Chính phủ có trách nhiệm nặng nề trong việc đảm bảo chế độ này có thể được áp dụng ở bất cứ đâu trên toàn quốc, kể cả các khu vực nông thôn hay những nơi được cho là có nguy cơ biến mất. Ông cũng bày tỏ quan điểm rằng chính phủ sẽ chịu trách nhiệm chuẩn bị môi trường để có thể triển khai chế độ này một cách suôn sẻ.
三原こども
相「
保育人材確保の
取り
組み
強化」
三原こども
政策担当大臣は、
閣議のあとの
記者会見で「『こども
誰でも
通園制度』の
来年度からの
全国実施に
向けて、より
よい制度となるよう
現場の
意見も
踏まえて
取り
組んでいきたい。
保育人材の
確保が
喫緊の
課題であり、
処遇改善や
就労継続のための
環境づくりなどを
推進してきた。
Việc đảm bảo nguồn nhân lực chăm sóc trẻ là một vấn đề cấp bách, và chúng tôi đã thúc đẩy các biện pháp như cải thiện chế độ đãi ngộ và tạo môi trường để tiếp tục làm việc.
今後も
復職支援など
保育人材確保の
総合的な
取り
組みを
強化していきたい」と
述べました。
Chúng tôi muốn tiếp tục tăng cường các biện pháp tổng thể nhằm đảm bảo nguồn nhân lực trong lĩnh vực chăm sóc trẻ, bao gồm cả hỗ trợ cho những người quay trở lại làm việc.