アメリカでは、EV=
電気自動車を
購入した
際の
税制優遇の
措置が
9月末で
廃止されるのを
前に、
駆け
込みで
購入する
動きもみられています。
Aux États-Unis, on observe également un mouvement dachats de dernière minute avant la suppression, à la fin septembre, des mesures dallégement fiscal accordées lors de lachat de véhicules électriques EV.
アメリカでは
一定の
条件を
満たしたEVを
購入した
場合、
最大で
7500ドル、
日本円にして
およそ110万円の
税制優遇を
受けられますが、
トランプ政権は
今月末でこの
措置を
廃止します。
Aux États-Unis, lachat dun véhicule électrique répondant à certaines conditions donne droit à un avantage fiscal pouvant atteindre 7 500 dollars, soit environ 1,1 million de yens, mais ladministration Trump mettra fin à cette mesure à la fin du mois.
これを
前に
駆け
込みで
購入する
動きもみられていて、ニューヨーク
州に
ある日系の
自動車メーカーの
販売店では、
8月のEVの
売り
上げ
台数が
去年の
同じ
月より
6割あまり増えたということです。
On observe également des achats précipités avant cela, et dans une concession d’un constructeur automobile japonais située dans l’État de New York, le nombre de véhicules électriques vendus en août a augmenté de plus de 60 % par rapport au même mois de l’année dernière.
店を
訪れた
47歳の
客は「EVを
買おうとは
決めていましたが、
税制優遇の
廃止が
購入の
決め
手になったのは
間違いありません。
Un client de 47 ans qui a visité le magasin a déclaré : « Javais déjà décidé dacheter un véhicule électrique, mais il ne fait aucun doute que la suppression des avantages fiscaux a été le facteur décisif pour mon achat. »
手ごろな
価格で
購入できました」と
話していました。
Il a dit : « Jai pu lacheter à un prix abordable. »
自動車販売店でゼネラルマネージャーを
務めるブライアン・ベンストック
さんは「EVは
店舗全体の
販売台数を
伸ばしてくれています。
Brian Benstock, directeur général dune concession automobile, déclare : « Les véhicules électriques contribuent à augmenter le volume total des ventes de notre établissement. »
税制優遇の
措置がなくなっても
できるだけEVの
販売を
促進していきたい」と
話していました。
Même sans les mesures davantages fiscaux, nous souhaitons continuer à promouvoir autant que possible la vente de véhicules électriques VE.
EVの
需要は
中長期的には
伸びるとみられていますが、
措置の
廃止に
伴って
10月以降は
一時的に
減速することも
予想され、
自動車メーカー
各社は
生産する
車種の
絞り
込み
など戦略の
見直しを
進めています。
On s’attend à ce que la demande pour les véhicules électriques augmente à moyen et long terme, mais avec la suppression des mesures, un ralentissement temporaire est également prévu à partir d’octobre. Les constructeurs automobiles revoient donc leurs stratégies, notamment en réduisant la gamme de modèles produits.