アメリカ国務省は
国連総会にあわせてニューヨークを
訪れていた
南米コロンビアのペトロ
大統領が、アメリカ
兵に
命令に
背くよう
扇動したとしてビザを
取り
消すと
発表しました。
Le département dÉtat américain a annoncé lannulation du visa du président colombien Petro, qui sétait rendu à New York à loccasion de lAssemblée générale des Nations Unies, laccusant davoir incité les soldats américains à désobéir aux ordres.
コロンビアのペトロ
大統領は
26日、ニューヨークの
国連本部の
近くで
開かれていた
集会で、イスラエルによるガザへの
攻撃をアメリカが
支援していると
非難したうえで、「アメリカ
軍の
兵士たちに
呼びかける。
Le président colombien Petro a accusé, lors dun rassemblement près du siège de lONU à New York le 26, les États-Unis de soutenir lattaque dIsraël contre Gaza, et a déclaré : « Jen appelle aux soldats américains ».
人々に
銃を
向けるな、
トランプの
命令に
従うな、
人道的な
命令に
従え」
などと
発言しました。
Ne braquez pas vos armes sur les gens, nobéissez pas aux ordres de Trump, suivez des ordres humanitaires, etc., a-t-il déclaré.
この発言をうけてアメリカ
国務省は
26日、SNSへの
投稿で「アメリカ
兵に
対し
命令に
背き
暴力を
扇動するよう
促した」として、ペトロ
大統領のビザを
取り
消すと
発表しました。
Suite à cette déclaration, le Département dÉtat américain a annoncé le 26, via une publication sur les réseaux sociaux, quil annulait le visa du président Petro, laccusant davoir incité les soldats américains à désobéir aux ordres et à encourager la violence.
これに
対しペトロ
大統領は
帰国後の
27日、SNSへの
投稿で「ビザなど
必要ない。
En réponse, le président Petro a déclaré le 27, après son retour au pays, sur les réseaux sociaux : « Aucun visa nest nécessaire. »
ジェノサイドを
非難したせいでビザを
取り
消されるということは、アメリカがもはや
国際法を
尊重していないあらわれだ」と
反発しました。
Le fait que mon visa ait été annulé pour avoir dénoncé le génocide montre que les États-Unis ne respectent plus le droit international, a-t-il protesté.
ペトロ
大統領は
23日の
国連総会の
演説でも、トランプ
大統領とイスラエルを
批判し、パレスチナの
人々の
命を
守るために
軍隊を
創設する
必要が
あるなどと
呼びかけていました。
Lors de son discours à lAssemblée générale des Nations Unies le 23, le président Petro a également critiqué le président Trump et Israël, appelant notamment à la création dune armée afin de protéger la vie du peuple palestinien.