ことし
3月、
慶応大学などの
グループがiPS
細胞を
使った
脊髄損傷の
臨床研究で
症状の
改善がみられた
世界初のケースと
報告した
患者の
1人が
初めて
取材に
応じ、
研究への
参加を
決断した
際の
心境を
語りました。
Vào tháng 3 năm nay, một trong những bệnh nhân được báo cáo là trường hợp đầu tiên trên thế giới có cải thiện triệu chứng trong nghiên cứu lâm sàng về chấn thương tủy sống sử dụng tế bào iPS do nhóm của Đại học Keio thực hiện, đã lần đầu tiên trả lời phỏng vấn và chia sẻ cảm xúc khi quyết định tham gia vào nghiên cứu này.
iPS
細胞をめぐっては、ことしに
入り、
治療の
実用化を
目指した
研究成果の
発表などの
動きが
相次いでいます。
Liên quan đến tế bào iPS, từ đầu năm nay đã liên tiếp xuất hiện các động thái như công bố thành quả nghiên cứu nhằm hướng tới việc ứng dụng thực tế trong điều trị.
このうち慶応大学などのグループは
事故などで
脊髄を
損傷し
体が
動かせなくなった
患者4人にiPS
細胞から
作った
神経のもとに
なる細胞を
移植して
運動機能を
評価する
臨床研究を
行い、
重症度の
同じ
患者がリハビリだけ
行った
場合よりも
改善がみられたとことし
3月に
報告しています。
Trong số này, nhóm của Đại học Keio đã tiến hành một nghiên cứu lâm sàng đánh giá chức năng vận động bằng cách cấy ghép các tế bào gốc thần kinh được tạo ra từ tế bào iPS vào bốn bệnh nhân bị tổn thương tủy sống do tai nạn và không thể cử động cơ thể. Tháng 3 năm nay, nhóm đã báo cáo rằng các bệnh nhân này có sự cải thiện tốt hơn so với những bệnh nhân có mức độ nghiêm trọng tương tự chỉ thực hiện phục hồi chức năng.
グループはiPS
細胞を
使った
脊髄損傷の
臨床研究で
症状の
改善がみられた
世界初のケースとしていて、
今回、
2年前に
移植を
受けた
患者が
初めて
取材に
応じました。
Nhóm nghiên cứu cho biết đây là trường hợp đầu tiên trên thế giới cho thấy sự cải thiện triệu chứng trong nghiên cứu lâm sàng về tổn thương tủy sống sử dụng tế bào iPS, và lần này, bệnh nhân đã được cấy ghép cách đây hai năm lần đầu tiên trả lời phỏng vấn.
この
男性患者は
4人の
中で
最も
改善がみられ、
スプーンなどを
手に
固定することで
食事をとれるようになった
ほか自分で
体重を
支えられるようになり、
歩く
練習も
始めたということです。
Người bệnh nam này là người có tiến triển tốt nhất trong số bốn người, ngoài việc có thể ăn uống bằng cách cố định thìa vào tay, anh ấy còn có thể tự chống đỡ trọng lượng cơ thể mình và đã bắt đầu tập đi bộ.
男性は「
世界で
例のない
手術なので
受けるかどうかすぐには
決められませんでした。
Người đàn ông nói: Vì đây là ca phẫu thuật chưa từng có trên thế giới nên tôi không thể quyết định ngay có nên thực hiện hay không.
不安が
9割、
期待が
1割でしたが
可能性にかけようと
決断しました。
Tôi đã quyết định đặt cược vào khả năng, dù 90% là lo lắng và chỉ 10% là kỳ vọng.
初めて
足が
動いたときはうれしくてすぐに
妻に
伝えました。
Khi chân tôi lần đầu tiên cử động được, tôi rất vui mừng và lập tức báo cho vợ biết.
リハビリは
大変で
痛みやしびれに
悩まされていますが、
周りの
励ましもあり
頑張っています。
Việc phục hồi chức năng rất vất vả và tôi đang phải chịu đựng những cơn đau cũng như tê buốt, nhưng nhờ sự động viên của mọi người xung quanh, tôi vẫn đang cố gắng.
今回のものを
含め
いろいろな
治療の
研究が
広がればと
思います」と
話していました。
Tôi hy vọng rằng sẽ có nhiều nghiên cứu về các phương pháp điều trị khác nhau, bao gồm cả lần này.
慶応大学の
中村雅也教授は、「
中枢神経は
一度傷つくと
再生しないと
信じられてきた。
Giáo sư Masaya Nakamura của Đại học Keio cho biết: Từ trước đến nay, người ta tin rằng một khi hệ thần kinh trung ương bị tổn thương thì sẽ không thể tái sinh.
研究には
手応えを
感じていて、
今後症例を
重ね
確証に
近づけていきたい」と
話していました。
Tôi cảm thấy có sự tiến triển trong nghiên cứu và muốn tiếp tục tích lũy thêm các ca bệnh để tiến gần hơn đến sự xác thực.
研究グループは
今後、
国の
承認を
目指した
治験を
行うとしています。
Nhóm nghiên cứu cho biết sẽ tiến hành thử nghiệm lâm sàng nhằm hướng tới việc được nhà nước phê duyệt trong thời gian tới.