アメリカの
大統領は
27日、
西部オレゴン
州ポートランドへの
派兵を
国防長官に
指示すると
明らかにしました。
Le président américain a annoncé le 27 quil avait ordonné au secrétaire à la Défense denvoyer des troupes à Portland, dans lÉtat de lOregon, à louest du pays.
移民税関捜査局の
施設をテロリストから
守るためとしていますが、
地元の
市長は「
必要な
部隊は
ゼロだ」と
反発しています。
Ils affirment que c’est pour protéger les installations de l’Immigration and Customs Enforcement contre les terroristes, mais le maire local s’oppose en disant : « Le nombre d’unités nécessaires est zéro. »
トランプ大統領は
27日、
自身のSNSに「オレゴン
州ポートランドへの
派兵をヘグセス
国防長官に
指示する」と
投稿しました。
Le président Trump a publié le 27 sur son propre réseau social : « Jai donné pour instruction au secrétaire à la Défense, Hegseth, denvoyer des troupes à Portland, dans lÉtat de lOregon. »
派兵の
理由について「
移民税関捜査局の
施設をアンティファや
国内のテロリストによる
攻撃から
守るため」と
主張しています。
Ils affirment que la raison de lenvoi de troupes est « de protéger les installations de lImmigration and Customs Enforcement contre les attaques dAntifa et des terroristes nationaux ».
トランプ
大統領は
22日、
反ファシズムを
掲げる
人たちや
運動を
指す「アンティファ」を
国内テロ
組織に
指定するための
大統領令に
署名していて、
国土安全保障省は、ポートランドに
ある移民税関捜査局の
施設がアンティファに
繰り
返し
襲撃されたとしています。
Le président Trump a signé le 22 un décret présidentiel visant à désigner « Antifa », qui fait référence aux personnes et mouvements se réclamant de l’antifascisme, comme organisation terroriste nationale. Le département de la Sécurité intérieure affirme que les installations de l’ICE à Portland ont été attaquées à plusieurs reprises par Antifa.
これに
対し、ポートランド
市の
野党・
民主党選出、ウィルソン
市長は「ポートランドでも
他のアメリカの
都市でも、
必要な
部隊はゼロだ。
En réponse à cela, le maire Wilson, membre du parti dopposition démocrate de la ville de Portland, a déclaré : « À Portland, comme dans dautres villes américaines, le nombre de troupes nécessaires est zéro. »
大統領が
意図的に
起こさない
限り、
無法や
暴力に
遭遇することはないだろう」と
批判する
声明を
出しました。
« À moins que le président ne le provoque intentionnellement, il ny aura probablement pas de situation danarchie ou de violence », a-t-il déclaré dans un communiqué critique.
トランプ
大統領はこれまで、
西部カリフォルニア
州のロサンゼルスや
首都ワシントンへ
州兵を
派遣し、
南部テネシー
州のメンフィスにも
州兵の
派遣を
表明していますが、
いずれも
市長が
民主党選出であることから、
政治的な
意味合いがあるとの
見方も
出ています。
Jusquà présent, le président Trump a envoyé la garde nationale à Los Angeles, en Californie, dans louest du pays, ainsi quà Washington, la capitale, et a également annoncé lenvoi de la garde nationale à Memphis, dans lÉtat du Tennessee, dans le sud. Cependant, certains estiment que ces décisions ont une signification politique, car dans tous ces cas, les maires sont issus du Parti démocrate.