前線や
低気圧などの
影響で、
北日本から
西日本にかけての
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になり
局地的に
雨が
強まっています。
전선과 저기압 등의 영향으로, 북일본에서 서일본에 이르는 넓은 범위에서 대기의 상태가 매우 불안정해져 국지적으로 비가 강해지고 있습니다.
このあとも
局地的に
激しい
雨が
降る
おそれがあり
土砂災害などに
十分注意してください。
이후에도 국지적으로 강한 비가 내릴 우려가 있으니, 산사태 등 재해에 충분히 주의하시기 바랍니다.
気象庁によりますと、前線や低気圧などの影響で、北日本から西日本にかけての広い範囲で大気の状態が非常に不安定になり、石川県輪島市の三井では、29日午前2時40分すぎまでの1時間に73。
기상청에 따르면, 전선과 저기압 등의 영향으로 북일본에서 서일본에 걸친 넓은 범위에서 대기의 상태가 매우 불안정해져, 이시카와현 와지마시 미쓰이에서는 29일 오전 2시 40분을 조금 넘긴 1시간 동안 73
5
ミリ、
山口市では、
午前4
時10
分までの1
時間に53。
5밀리, 야마구치시에서는 오전 4시 10분까지 1시간에 53
5ミリの
非常に
激しい
雨を
観測しました。
この時間は秋田県や新潟県、山口県などで雨が強まっています。
이 시간에는 아키타현, 니가타현, 야마구치현 등에서 비가 강해지고 있습니다.
大気の非常に不安定な状態は29日夜はじめにかけて続く見込みで、局地的に雷を伴って激しい雨が降るおそれがあり、土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に十分注意が必要です。
대기의 매우 불안정한 상태는 29일 밤 초반까지 계속될 것으로 예상되며, 국지적으로 천둥을 동반한 강한 비가 내릴 우려가 있으니, 산사태나 저지대 침수, 하천의 수위 상승에 충분히 주의해야 합니다.
また、落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうに注意してください。
또한, 낙뢰나 토네이도 등과 같은 강한 돌풍, 우박에 주의해 주시기 바랍니다.
石川 能登町 “冠水で車動けず” 男性2人救助
消防によりますと29日午前4時前、石川県能登町柿生の国道で「道路が冠水して車が動けなくなった」と通報がありました。
이시카와 노토마치 침수로 차량 움직이지 않아 남성 2명 구조 소방에 따르면 29일 오전 4시경, 이시카와현 노토마치 카키오의 국도에서 도로가 침수되어 차량이 움직일 수 없다는 신고가 있었습니다.
車に乗っていた男性2人はおよそ1時間後に救助され、いずれもけがはないということです。
차에 타고 있던 남성 두 명은 약 1시간 후에 구조되었으며, 두 사람 모두 부상은 없다고 합니다.
熱中症にも注意を
一方、東日本と西日本の太平洋側を中心に気温が上がる見込みで、日中の最高気温は、宮崎市で34度、さいたま市や鹿児島市で33度、東京の都心や前橋市、静岡市で32度などと、30度以上の真夏日が予想され、季節外れの暑さとなる見込みです。
열사병에도 주의가 필요합니다. 한편, 동일본과 서일본의 태평양 측을 중심으로 기온이 오를 것으로 보이며, 낮 최고 기온은 미야자키시에서 34도, 사이타마시와 가고시마시에서 33도, 도쿄 도심과 마에바시시, 시즈오카시에서 32도 등 30도 이상의 한여름 더위가 예상되어 계절에 맞지 않는 더위가 될 전망입니다.
こまめに水分を補給しエアコンを適切に使うなど熱中症に注意してください。
수시로 수분을 보충하고 에어컨을 적절히 사용하는 등 온열질환에 주의하세요.