9月中旬の
記録的な
大雨で、
270台余りの
車が
水につかる
被害が
出た
三重県日市">
四日市市の
地下駐車場で、
29日から
車の
搬出作業が
始まりました。
Due to record-breaking heavy rain in mid-September, more than 270 cars were submerged in water at an underground parking lot in Yokkaichi City, Mie Prefecture. On the 29th, work began to remove the vehicles.
四日市市中心部の地下駐車場「くすの木パーキング」は、9月12日の記録的な大雨で出入り口などから大量の水が流れ込み、地下1階と2階であわせて274台の車が水につかる被害を受けました。
The underground parking lot Kusunoki Parking in the center of Yokkaichi City was flooded with a large amount of water entering through the entrances and other areas due to the record-breaking heavy rain on September 12th, resulting in a total of 274 cars being submerged on the first and second basement floors.
駐車場を運営する第三セクターの会社は、これまで被害を受けた車の所有者の特定などを進め、29日から車の搬出作業を始めました。
The third-sector company operating the parking lot has been working to identify the owners of the damaged cars, and began removing the vehicles on the 29th.
駐車場の出入り口では29日午前9時40分ごろ、車を牽引するレッカー車が入り、車を運び出していました。
At around 9:40 a.m. on the 29th, a tow truck entered the parking lot entrance and was towing a car out.
運営会社によりますと、通路上の車両などから順次、搬出を始め、市内にある仮置き場まで運んだあと、所有者に引き渡すということです。
According to the operating company, they will begin removing vehicles and other items from the passageway in order, transport them to a temporary storage site in the city, and then return them to their owners.
被害を受けた274台の車はすべての所有者が判明していて、28日までに1台を除いて所有者と連絡がついているということです。
All 274 damaged vehicles have been identified, and as of the 28th, the owners of all but one have been contacted.
搬出の費用は運営会社が負担しますが、車の補償を行うかどうかは決まっていないということです。
The operating company will cover the cost of removal, but it has not been decided whether compensation for the car will be provided.
運営会社は1日から搬出作業を本格化させるとする一方、すべての車の搬出を終える時期のめどは立っていないということです。
The operating company says it will begin full-scale removal work from the 1st, but there is still no timeline for when all the vehicles will be removed.