石破総理大臣は
30日に
韓国を
訪れ、イ・ジェミョン(
李在明)
大統領との
首脳会談に
臨みます。
이시바 총리는 30일에 한국을 방문하여 이재명 대통령과 정상회담에 임합니다.
首脳による
相互往来「シャトル
外交」の
一環で、
両国の
関係強化などを
確認し、
次の
政権に
成果を
引き
継ぎたい
考えです。
정상 간 상호 방문인 셔틀 외교의 일환으로, 양국 관계 강화 등을 확인하고 다음 정권에 성과를 이어가고자 하는 생각입니다.
石破総理大臣は
30日と
10月1日の
日程で
韓国第2の
都市・プサン(
釜山)を
訪問し、イ・ジェミョン
大統領との
首脳会談に
臨むことにしています。
이시바 총리는 30일과 10월 1일 일정으로 한국 제2의 도시 부산을 방문해 이재명 대통령과 정상회담을 가질 예정입니다.
日韓国交正常化からことしで
60年を
迎えたことも
踏まえ、
両国のさらなる
関係強化を
確認したいとしている
ほか、
人口減少や
少子化、
首都一極集中といった
共通の
課題への
対応をめぐっても
意見が
交わされる
見通しです。
한일 국교 정상화 60주년을 맞이한 올해를 계기로, 양국 간의 관계를 더욱 강화하자는 점을 확인하고자 하며, 인구 감소와 저출산, 수도권 집중 등 공통된 과제에 대한 대응 방안에 대해서도 의견이 교환될 전망입니다.
また来月、
韓国のキョンジュ(
慶州)で
開幕するAPEC=
アジア太平洋経済協力会議の
首脳会議に
向けた
協力も
確認するものとみられます。
또한 다음 달 한국 경주에서 개막하는 APEC, 즉 아시아태평양경제협력체 정상회의를 위한 협력도 확인할 것으로 보입니다.
さらに、
会談に
先立ち、
2001年にJR
山手線の
駅でホームから
転落した
人を
助けようとして
亡くなった
留学生の
墓を
訪れ、
慰霊する
予定です。
또한, 회담에 앞서 2001년에 JR 야마노테선 역에서 승강장에서 떨어진 사람을 구하려다 사망한 유학생의 묘를 방문하여 위령할 예정입니다.
今回の
訪問は、イ
大統領が
先月下旬に
就任後初めて
日本を
訪れたことを
受けた、
首脳による
相互往来「シャトル
外交」の
一環で、
石破総理大臣としては
首脳会談の
成果を
次の
政権に
引き
継ぎたい
考えです。
이번 방문은 이 대통령이 지난달 말 취임 후 처음으로 일본을 방문한 데 따른 정상 간 상호 방문 ‘셔틀 외교’의 일환으로, 이시바 총리로서는 정상회담의 성과를 다음 정권에 이어가고자 하는 생각입니다.