経済同友会の
代表幹事を
辞任した
新浪剛史氏は
先ほどから
都内で
記者会見し、みずからの
処遇をめぐって
理事会での
意見が
分かれる
中で、
分裂を
避けるために
辞任を
決めたという
認識を
示しました。
经济同友会代表干事辞职的新浪刚史先生刚刚在东京都内召开记者会,表示在理事会就自身处遇意见分歧的情况下,为避免分裂,他决定辞职。
経済同友会の
代表幹事を
辞任した
新浪氏は、
当面、
職を
代行する
岩井睦雄筆頭副代表幹事と
先ほど
午後4
時半から、
都内で
記者会見しています。
辞去经济同友会代表干事的新浪先生,目前由首席副代表干事岩井睦雄暂时代行职务,刚刚从下午4点半开始,在东京都内召开了记者会。
冒頭、
岩井筆頭副代表幹事は30
日、
経済同友会で
理事会を
開き、
新浪氏の
処遇を
議論した
所、
参加者の
見解の
相違が
大きく、
意見集約が
難しい
状況になったと
明らかにし、
その状況を
新浪氏に
伝えた
所みずから
辞任するという
話があったと
説明しました。
在会议开始时,岩井首席副代表干事于30日在经济同友会召开了理事会,讨论了对新浪先生的处理问题。他表示,参会者之间存在较大意见分歧,难以统一意见,并说明在将这一情况告知新浪先生后,新浪先生提出了自行辞职的想法。
そのうえで、
新浪氏は「
同友会に
大変な、
大きな
分裂が
起こって
しまう。
在此基础上,新浪先生表示:“同友会将会发生严重且重大的分裂。”
これは
同友会にとっても
日本にとっても
大変まずいことで
ある。
私自身が
辞任すべきだという
判断に
至りました」と
述べました。
サプリメントをめぐる
警察の
捜査を
受けてサントリーホールディングスの
会長を
辞任した
新浪氏は、
経済同友会の
代表幹事については
同友会に
判断を
委ねる
考えを
示し、
活動を
自粛していました。
因涉及补充剂的警方调查而辞去三得利控股会长职务的新浪先生,表示关于是否继续担任经济同友会代表干事,将交由同友会判断,并已自我约束活动。
そして、
同友会では、
複数の
理事らで
構成する「
会員倫理審査会」を
設置し、
処遇を
検討した
結果、
審査会としては「
代表幹事の
辞任を
求める
勧告が
相当だ」とする
見解をまとめていました。
随后,同友会设立了由多名理事组成的“会员伦理审查会”,经过讨论处理措施后,审查会认为“建议代表干事辞职是恰当的”,并汇总了这一意见。
==
会見 速報中==
経済財政諮問会議の
議員の
職「
辞任する
つもりはない」
新浪剛史氏は、政府の経済財政諮問会議の議員の職について「辞任するつもりはない」と述べました。一方で、1日予定されている会議については欠席する意向を示したうえで「いまの状況からすると参加して意見を述べるのは得策ではない。另一方面,他已经表示将缺席预定于1日召开的会议,并表示“从目前的情况来看,参加并发表意见并不是明智之举”。
政府にご迷惑をかける可能性もあるということで参加しないことを決めた」と述べました。他说:“因为有可能给政府带来麻烦,所以决定不参加。”
「
悩ませたことが
本当にまずい
今回の
結論に
至った
理由」
新浪剛史氏は同友会に自身の処遇の判断を委ねたことについて「皆さんが時間を費やし、そして悩ませてしまったことは大変申し訳ない。同友会が一枚岩にならないと、悩ませてしまったことがマイナスになり、本当にまずい。如果同友会不能团结一致,让大家烦恼反而成了负面影响,这真的很糟糕。
こういうことが今回の結論に至った理由だ」と述べました。
「
正直やりたいことはあった
悔しい
気持ち」
新浪剛史氏は「皆さんがやりたいことをやっていただきたい。その一心で判断した次第であります。正直やりたいことはありました。悔しい気持ちではあります。岩井筆頭副代表幹事を中心に副代表の皆さんが一枚岩でやっていけば、私のやりたいこともやり遂げてくれると確信している」と述べました。我相信,只要以岩井首席副代表为中心,所有副代表齐心协力,就一定能完成我想要做的事情。
「
同友会に
大変な
大きな
分裂が
起こる
辞任すべきと
判断」
経済同友会の代表幹事を辞任した新浪剛史氏は午後4時半から記者会見し、自身の処遇をめぐって理事会の意見が大きく2つに分裂したことに触れた上で「同友会に大変な大きな分裂が起こってしまう。これは同友会にとっても日本にとっても大変まずいことである。私自身が辞任すべきだという判断に至りました」と述べました。
官房長官「
経済財政諮問会議 有識者議員の
扱い
適宜適切に
対応」
林官房長官は30
日午後の
記者会見で「
民間団体である
経済同友会の
人事について
コメントすることは
差し
控えたいが、
経済財政諮問会議の
有識者議員の
扱いについてはこうした
動向も
踏まえ
政府として
適宜適切に
対応して
いく」と
述べました。
新浪代表幹事が
辞任 経済同友会の
理事会で
受理経済同友会は30
日昼ごろから
東京都内の
ホテルで
理事会を
開いて
新浪代表幹事の
処遇について
協議しました。そして、
発表によりますと、
新浪代表幹事から
辞任の
申し出があり、
理事会で
受理されたということです。
据报道,新浪代表干事提出了辞职申请,并已在理事会上被接受。
今後、
新たな
代表幹事が
選ばれるまでの
間は
岩井睦雄筆頭副代表幹事が
職を
代行するとしています。
在新的首席秘书被选出之前,将由岩井睦雄首席副代表秘书代理该职务。
サプリメントをめぐる
警察の
捜査を
受けてサントリーホールディングスの
会長を
辞任した
新浪氏は、
経済同友会の
代表幹事については
同友会に
判断を
委ねる
考えを
示し、
活動を
自粛していました。
因涉及补充剂的警方调查而辞去三得利控股会长职务的新浪先生,表示关于是否继续担任经济同友会代表干事,将交由同友会判断,并已自我约束活动。
そして、
同友会では、
複数の
理事らで
構成する「
会員倫理審査会」を
設置し、
処遇を
検討した
結果、
審査会としては「
代表幹事の
辞任を
求める
勧告が
相当だ」とする
見解をまとめていました。
随后,同友会设立了由多名理事组成的“会员伦理审查会”,经过讨论处理措施后,审查会认为“建议代表干事辞职是恰当的”,并汇总了这一意见。
新浪氏の
任期は2027
年4
月までと、1
年以上残っていて、
任期途中での
辞任は
異例です。
新浪的任期还剩一年多,到2027年4月为止,在任期中途辞职是不同寻常的。
新浪氏“
違法性の
認識なし”
警察は
慎重に
捜査サプリメントの
購入をめぐって
警察の
捜査を
受けた
新浪剛史氏は、
任意の
調べに
対し
違法性の
認識はなかったという
趣旨の
説明をしているということです。
警察は
引き
続き、いきさつを
慎重に
調べています。
捜査関係者によりますと、
アメリカに
住む
新浪氏の
知人から
日本では
規制されている
大麻成分の「THC」を
含む
製品が
福岡県内に
送られていて、
北九州市にある
門司税関から
情報提供を
受けた
福岡県警が
捜査を
始めたということです。
据调查相关人士透露,有知情人士向住在美国的新浪先生寄送了含有日本受限制的大麻成分“THC”的产品到福冈县,福冈县警方接到位于北九州市的门司海关提供的信息后,开始了调查。
製品を
密輸したとして
麻薬取締法違反の
疑いで8
月、
逮捕された
福岡県内に
住む
人物への
捜査で、
製品の
送り先に
東京都内の
新浪氏の
自宅があることが
分かったということです。
据称,在对8月份因涉嫌违反麻药取缔法而被逮捕、居住在福冈县内的某人的调查中,发现该产品的收货地址是位于东京都内新浪先生的住所。
サプリメントには
大麻成分が
含まれていたとみられ
福岡県警は、
海外からの
密輸にあたる
疑いがあるとして、8
月22
日、
新浪氏の
自宅を
捜索しました。
据认为该保健品中含有大麻成分,福冈县警方以涉嫌从海外走私为由,于8月22日搜查了新浪的住处。
捜査関係者によりますと、
新浪氏は
警察の
任意の
調べに
対し、
違法性の
認識はなく、サプリメントを
送られた
事実を
知らされていなかったという
趣旨の
説明をしているということです。
据调查相关人员称,新浪先生在警方的自愿调查中表示,他没有违法的认识,也说明自己并不知道被寄送了补充剂这一事实。
また、
自宅の
捜索では
違法な
製品は
見つからず、
新浪氏から
薬物の
使用が
疑われる
成分も
検出されなかったということです。
此外,在对其住所进行搜查时,并未发现任何非法产品,也没有从新浪身上检测出疑似药物成分。
アメリカでは
大麻成分の「THC」を
含む
製品が
鎮痛作用があるサプリメント
などとして
利用されていますが、
厚生労働省によりますと、「THC」は
幻覚作用などがあるということで
日本国内では
規制の
対象となっています。
在美国,含有大麻成分“THC”的产品被用作具有镇痛作用的补充剂等,但据日本厚生劳动省称,“THC”具有致幻等作用,因此在日本国内受到管制。
警察は
引き
続き、
違法性についての
認識や
詳しいいきさつを
慎重に
調べています。
政財界に
大きな
影響を
及ぼしてきた
新浪氏とは
2023
年4
月に
経済同友会の
代表幹事に
就任した、
新浪剛史氏は、
政府の
経済財政諮問会議の
議員も
務めるなど、
日本有数の
財界人として
政財界に
大きな
影響を
及ぼしてきました。
2023年4月就任为经济同友会代表干事的新浪刚史先生,一直对政界和财界产生着巨大影响。作为日本首屈一指的企业界人士,他还担任政府经济财政咨询会议的委员等职务,对政界和财界均有深远影响。
性加害の
問題をめぐって、
企業の
間で
当時のジャニーズ
事務所に
所属する
タレントと、
新たに
契約をしないなど
関係を
見直す
動きが
広がったことについて、
新浪氏は「この
事務所のタレントを
起用することは
性加害を
企業が
認めることで、
国際的には
非難の
的に
なる」と
厳しく
批判しました。
围绕性侵害问题,企业之间开始重新审视与当时隶属于杰尼斯事务所的艺人签订新合同等关系,新浪先生对此严厉批评称:“企业起用该事务所的艺人,相当于承认性侵害行为,将成为国际社会谴责的对象。”
また、20
代、30
代は、1つの
会社にとどまらず、
早めに
学び
直しを
行うことで
転職することがのぞましいという
趣旨で、「45
歳定年制」を
提言したこともあります。
此外,也有人提出“45岁退休制”,其主旨是认为20多岁、30多岁的人不应只停留在一家公司,而是应该及早重新学习,以便实现跳槽。
賃上げの
拡大などに
向けても
力を
尽くしてきましたが、
警察の
捜査を
受けて
任期途中で
代表幹事を
辞任する
異例の
事態となり、
財界からは
経済同友会の
発信力低下は
避けられないのではないかという
見方も
出ています。
我们一直在努力推动扩大加薪等举措,但由于接受警方调查,在任期中途辞去了代表干事一职,出现了非常罕见的事态,财界也有人认为,经济同友会的话语权难以避免会有所下降。