中国政府は、
科学や
技術の
分野で
働く
外国人専門家を
増やすために、
新しい「Kビザ」を
作りました。
The Chinese government has introduced a new K visa type to increase the number of foreign experts working in the field of science and technology.
政府は、このビザが
中国の
発展にとても
役に
立つと
言っています。
The government believes that this type of visa will be very helpful for Chinas development.
しかし、
中国の
若い
人たちの
中には、このビザに
反対する
人も
多いです。
However, many young people in China are also opposed to this type of visa.
今、
中国では
若い
人の
失業率が
高く、たくさんの
大学卒業生が
仕事を
見つけるのに
苦労しています。
Currently, the unemployment rate among young people in China is high, and many university graduates are facing difficulties in their job search.
そのため、「
自分たちが
仕事を
探しているのに、なぜ
外国からもっと
人を
呼ぶのか」とSNSで
多くの
人が
不満を
言っています。
Therefore, many people are expressing their dissatisfaction on social media, saying, We are looking for jobs, so why are they bringing in more foreigners?
この
話題はSNSでとても
人気があり、
多くの
人がコメントしています。
This topic is currently attracting a lot of attention on social media, and many comments are being posted.
また、
一部の
人は、
外国人が
増えることで
中国に
悪い
影響があるのではないかと
心配しています。
Furthermore, some people are concerned that the increase in foreigners could have a negative impact on China.
中国政府は、Kビザの
詳しい
条件をまだ
発表していませんが、
科学や
技術などの
分野で
大学を
卒業した
人や、
研究をしている
人が
対象になると
言っています。
The Chinese government has not yet announced the detailed requirements for the K visa, but it is said that the target group will be university graduates and people conducting research in fields such as science and technology.