世界では、
森林や
自然を
守ることへの
関心が
高まっている。
在世界范围内,对森林和自然保护的关注正在不断增加。
最初の
考え
方は「
人間のために
自然を
守る」というものであった。
つまり、
人間の
生活や
未来のために
森林を
維持することが
大切だという
考えである。
换句话说,这是一种认为为了人类的生活和未来,维持森林是很重要的想法。
しかし、この
考え
方には
多くの
問題があった。
先ず、「
人間のための
森林保護」という
考え
方では、「
人間のための
開発」も
正しいと
考えられてしまう。
首先,从“为了人类保护森林”的观点来看,“为了人类发展”这一点也是正确的。
同じ「
人間のため」という
理由で、
自然を
守る
人と
開発を
進める
人の
意見がぶつかり、どちらが
正しいとは
言えなくなるからである。
出于同样“为了人类”的理由,主张自然保护的人和推动开发的人意见相左,无法断定哪一方是正确的。
次に、「
人間のため」といっても、
何が
人間のためになるかは
人によって
違う。
接下来,即使说“为了人类”,对人类来说什么是有益的,每个人也各不相同。
たとえば、
農村で
暮らす
人と
都市で
暮らす
人では、
自然に
対する
考え
方が
異なる。
例如,住在农村的人和住在城市的人对自然的看法是不同的。
同じ
山村でも、
林業をしている
人とそうでない
人とでは
意見が
違う。
即使是在同一个山村,从事林业的人和不从事林业的人意见也会不同。
人と
森の
関係は
様々であり、「どんな
保護が
人間のためになるのか」という
問いに
一つの
答えはない。
由于人类与森林的关系非常多样化,所以对于“如何保护才对人类有益”这个问题,并不存在唯一的答案。
更に、「
人間のため」という
考えをもつと、「
人間の
役に
立たない
自然は
守らなくてもいい」と
考える
人も
出てくる
可能性がある。
此外,如果始终坚持“为了人类”的观点,可能会出现认为“对人类没有用的自然就没有必要保护”的人。
このような
問題のため、「
人間中心の
自然保護」は
多くの
批判を
受け、
次第に
力を
失っていった。
由于这样的问题,“以人为本的自然保护”受到了许多批评,并逐渐失去了其影响力。
その後、「
自然中心の
考え
方」が
生まれた。
この
考えでは、
自然は
人間のためになるかどうかに
関係なく、
自然そのものに
生きる
権利があるとする。
根据这种观点,无论自然是否对人类有益,自然本身也拥有存在的权利。
しかし、この
理論にも
限界がある。
原生林のように
人の
手がほとんど
入っていない
自然には
合うが、
人と
自然が
長い
時間をかけて
共に
生きてきた
日本のような
国では、
説明が
十分ではない。
它适用于几乎没有人类干预的原始森林等自然状态下的地方,但像日本这样人类与自然长期共存的国家,仅靠这一理论是无法充分解释的。
たとえば
昔の
農村では、
人々は
生活を
守るために「
里山」と
呼ばれる
森を
作った。
例如,在过去的乡村,人们为了保护自己的生活,创造了被称为“里山”的森林。
それは
人の
手が
加えられた
自然であり、
人と
自然が
共に
生きる
形であった。
那是受人类影响的自然,是人类与自然共同共存的形式。
このように、
自然と
人間の
関係は
一方的ではなく、
互いに
支え
合って
成り
立っているのである。
正如这样,自然与人类的关系并不是单方面的,而是通过相互支持而得以成立。